1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 2016考研英語翻譯例句解析

        發布時間:2017-01-21 編輯:bin

          考研英語復習需要大家趁早下手準備。就之前文都老師帶過的學員來看,準備晚的學員到最后會比較慌亂,今天小編給2016考研的學子列舉幾個翻譯的例句,希望通過例句解析,大家能夠掌握翻譯技巧。

          句子一:

          When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.當有報道進入倫敦公園,that是report的定語從句,也就是解釋report的內容,是說有一只野生美洲獅在距離倫敦以南45英里的地方被發現了。had been spotted 是個被動語態;后邊they,指代復數名詞,前半句只有reports,這些報道并沒有得到嚴肅對待。

          句子二:

          However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.2.for表原因,因為。for后邊的句子主語是descriptions,謂語是were similar.given by people過去分詞作定語修飾description,由誰給出的這一描述;who 引導定語從句修飾people,聲稱看見過美洲豹的人。這一描述(跟報道)驚人的一致。

          句子三:

          Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.該句是倒裝句,把nowhere提前引起部分倒裝,原型是:1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living nowhere than in the Far West.nowhere ...than 譯為“除了。。沒有其他地方”譯為:1980年的美國人口統計更能顯示出,美國人遷往遙遠的西部(而不是其他地方)是為了尋找廣闊的生活空間.在部分倒裝里,do做助動詞置于主語前;more是比較級的用法。

          句子四:

          Critics also argue that commercial genetic testing is only as good as the reference collection to which a sample is compared.第一句話,critics是主語argue是謂語,that后面是賓語從句,然后to which 引導的是修飾collections的定語從句,因為compare的固定用法是compare to/with sth, 在which引導從句時候compare后面的to提到了which前面。評論家也指出商業的基因檢測僅僅和類似作為樣本的參考搜集一樣。

          句子五:

          But because hard laughter is difficult to __4__, a good laugh is unlikely to have __5___ benefits the way, say, walking or jogging does.Because引導原因狀語從句,后邊是主句,不好理解的可能是way后邊的成分,the way做方式狀語,does代替have measurable benefits.這句話是說因為強笑很難保持,所以不可能以衡量散步或慢跑好處的方式來衡量大笑帶來的好處。

          文章都是由句子構成,因此分析每個句子對于打好前期基礎至關重要,對于其中每個單詞、每個語法、句子翻譯的掌握都是考研英語復習必不可少的環節。

        最新推薦
        熱門推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>