1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 2013考研百天復習指導

        發布時間:2017-10-16 編輯:ying

          金秋十月,迎來新的復習征程,開始了新的復習階段。很多考生在暑假與新學期開始這段時間常常調整不過來狀態,整個暑期的疲態這時候開始發威,常常集中不了精神,影響后面的復習效率。專家提醒考生們,不要在這個時候泄氣,很多13年考試的小道消息漫天飛揚,考生容易產生焦慮不安,無心復習的情況。在此專家提醒,過多的擔憂不可要,只有腳踏實地復習才能戰勝考研,取得最終勝利。

          而在后期的復習當中,建議考生溫習一下暑期復習中疏忽的地方,在疲乏的暑期復習過后,也是一個整裝待發,查漏補缺的好時機。下面,針對考研英語中最易忽略的題型——翻譯,詳細解析復習指導。

          翻譯題型作為考研英語復習中最易被考生忽略的部分,因為他只有10分值,又需要考生在30分鐘內閱讀理解一篇將近400字的文章,并翻譯其中5個句子,由此很多考生選擇放棄此題型的復習。然而從歷年考試來看,翻譯題型更能顯現出考生的英語水平,經常是分數高低的分水嶺。所以,考生應加強對翻譯題型的復習力度?忌趶土暦g題型時應注意以下幾點:第一,學會掌握復雜的句子結構,分清主謂賓結構;第二,學會掌握住對詞義的清晰理解;第三,學會掌握中譯英的語句流暢度,注意邏輯結構。下面,考研教育網考研專家為13年考生提供幾點翻譯題型的答題技巧。

          要想在翻譯題型中取得高分,首先要了解翻譯題型的評分標準:原文理解正確,漢語表達準確通順。翻譯題一題2分,一般不超過4個踩分點,每個踩分點算0.5分,踩分點主要設置在有難度的單詞、句子結構和句意的理解上。

          其次,在做題時第一步先看結構,譯主干。即使遇到不懂的單詞也不用慌,因為英語有特定的構詞法,很多詞匯都是由詞根派生出來的,所以遇到生詞時先看其結構。第二步是找關系,加修飾。修飾關系可以是一個定語從句的修飾關系,或者是狀語從句的修飾關系,依照它的修飾關系,再把修飾中心詞往前放,或者往后加,適當調整一下順序。第三步是調整順序使得句子流暢,邏輯通順。要求考生不管英語原文,只看自己所翻譯的漢語譯文,用修改漢語病句的方式審視它是不是一句正常的漢語句子。在完成翻譯以后,不要急著看答案,先自我修改。這一步驟可以查詞典,翻閱語法工具書,分析英語句子的關系。

          最后,考生開始接觸翻譯或是對一道題目時可能完全沒有頭緒,不必著急,只要先將懂得的單詞意思寫下來,再按照句子結構組合,依照邏輯檢查一遍。需要強調的是,考卷上切忌留空,只要寫了內容,閱卷老師或許也會給上幾分。

        最新推薦
        熱門推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>