泰戈?duì)柦?jīng)典雙語語錄
思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。
thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.i hear the voice of their wings.
"誰如命運(yùn)似的催著我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走著。"
who drives me forward like fate?the myself striding on my back.
我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。
our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的`黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。
the mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
the sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水!當(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí), 你可愿意擔(dān)起他們跛足的
the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you.
世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死.而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你.
once we dreamt that we were strangers. we wake up to find that we were dear to each other.
一次,我們夢(mèng)見我們是不相識(shí)的。我們醒了才發(fā)現(xiàn)我們愛著對(duì)方.
do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因?yàn)橐宦飞匣ǘ渥詴?huì)繼續(xù)開放的。
once we dreamt that we were strangers. we wake up to find that we were dear to each other.
一次,我們夢(mèng)見我們是不相識(shí)的。我們醒了才發(fā)現(xiàn)我們愛著對(duì)方.
【泰戈?duì)柦?jīng)典雙語語錄】相關(guān)文章:
2016泰戈?duì)柦?jīng)典語錄「雙語」10-24
雙語賞析泰戈?duì)栒Z錄10-08
泰戈?duì)栒Z錄經(jīng)典賞析11-11
泰戈?duì)柦?jīng)典感悟語錄10-31
泰戈?duì)柦?jīng)典抒情語錄08-19
泰戈?duì)柦?jīng)典哲理語錄11-06
泰戈?duì)柦?jīng)典詩歌語錄10-16
泰戈?duì)柦?jīng)典人生語錄10-06
泰戈?duì)柦?jīng)典詩意語錄08-25