1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 小飛俠科比雙語經典語錄

        時間:2020-12-08 17:48:50 2019經典語錄 我要投稿

        小飛俠科比雙語經典語錄精選

          "Love me or hate me, it's one or the other. Always has been. Hate my game, my swagger. Hate my fade away, my hunger. Hate that I'm a veteran. A champion. Hate that. Hate it with all your heart. And hate that I'm loved, for the exact same reasons."

        小飛俠科比雙語經典語錄精選

          愛我或者恨我,兩者必有其一。一直都這樣。有人恨我的比賽,我的狂妄自大;恨我的后仰投籃,我對勝利的渴望;恨我是一名老將,恨我獲得過總冠軍。恨吧,用你的'全部心思去恨吧。然而也有很多人深愛著我,理由卻和恨我的人一樣。

          "It’s funny. I think a lot of people, a lot of writers, try to take shortcuts in their assignments and just regurgitate what somebody else may have written, you know, instead of truly saying what's going on," Kobe says. "I'm no different than anybody. Basketball to me, it's a game that I want to try to be the best at, try to work at as much as possible. But I understand it's a game. But I'm extremely outgoing. People say, 'He's quiet' and all that stuff. That's crazy. They obviously don't know me. So, I mean, people that know me and people that seen me interact, stuff like that, I'm completely opposite of what they read. And a lot of people actually tell me that. They'll say, 'Man, you're nothing like I thought you were.'

          “這太有意思了。我想很多人,很多作家,老是想盡辦法在他們的寫作任務中反復其他人可能已經寫過的東西,而不是真實記錄正在發(fā)生的一些事情。”科比說,“我跟其他人沒什么差別。籃球對于我來說,是一場我要盡可能努力做到最好的比賽。而我理解那是一場比賽。我是很外向的。人們說我很寡言,那簡直胡說。他們顯然就不了解我嘛。因此,那些了解我,跟我交流的人知道我跟那些報道中的完全不一樣。事實上很多人也會這樣跟我說,‘你跟我想象中的完全不同!

          "I just go. I just go. I just keep going until it feels right to me," Kobe says of his habits. "If something doesn't feel right, I'm gonna stay there until I get it right. I just continue to keep pushing and pushing and pushing. That’s all I've known. That's how my parents raised me. If you're going to be focused on something, if you want to do something, you can't, you can't go about it in a half-assed way. You really gotta dedicate yourself to it, try to be the best at it. That's the only way."

          “我只是不停地訓練,不停地訓練,直到我滿意為止。”科比談到他的習慣,“如果我感覺一些東西不對,我會呆在那不停地訓練,直到我做到對為止。我只是不停地激勵自己,不停地激勵自己。這是我很了解自己的地方,也是父母教育我的東西。如果你要專注于某些事情,如果你想要做某些事情,你可不能半途而廢,你得傾注你全部精力去完成那些事,盡力去完美地完成那些事。這就是事情解決的唯一途徑!

          "I'm playing against great players, playing against the best in the world. The competition - that’s what I've always wanted."

          “我正在跟偉大的球員進行對抗,跟世界上最好的球員進行對抗。這種對抗是我一直都渴望著的。

          "My parents are my backbone. Still are. They're the only group that will support you if you score zero or you score 40."

          “父母仍然是我打籃球的支柱。只有他們自始自終在支持你,不管你得到0分,還是砍下40分。”

          "I'll do whatever it takes to win games, whether it's sitting on a bench waving a towel, handing a cup of water to a teammate, or hitting the game-winning shot."

          “為了取得比賽的勝利,要我做什么都可以,不管是坐在板凳席上給隊友遞毛巾、遞水,還是上場執(zhí)行致勝一投。”

          "As far as carrying the torch for the years to come, I don't know. I just want to be the best basketball player I can be."

          “我不知道需要多長時間才能取得輝煌,我只是想盡我所能去成為最出色的籃球運動員!

          "Everything negative - pressure, challenges - is all an opportunity for me to rise."

          “壓力、挑戰(zhàn),這一切消極的東西都是我能夠取得成功的催化劑!

        【小飛俠科比雙語經典語錄精選】相關文章:

        致敬科比勵志文章(精選5篇)04-12

        莎士比亞經典語錄雙語09-30

        小王子經典語錄雙語精選09-02

        科比說過勵志名言05-22

        2016泰戈爾經典語錄「雙語」10-24

        莎士比亞經典語錄雙語集錦09-27

        莎士比亞經典語錄雙語賞析10-06

        莎士比亞作品經典語錄(雙語)摘抄08-03

        逗比流行搞笑經典語錄08-20

        雙語:南非傳奇斗士曼德拉經典語錄12-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>