自薦信要寫(xiě)明申請(qǐng)具體的工作崗位。用人單位往往為多個(gè)崗位招聘人才,因此要寫(xiě)清楚你所要應(yīng)聘的工作崗位。如果不知道對(duì)方需要什么樣的人才,可以說(shuō)明自己希望申請(qǐng)哪一類(lèi)工作崗位。
日文自薦信格式范文篇一
拝啟 貴社益々ご隆盛のこととお慶び申し上げます!お忙しいところ、この自己紹介狀をお目に通していただけることを心から感謝しております、もし貴社の認(rèn)めを得られると何よりです。
さて、私はx(chóng)xxx學(xué)院の一員として、2004年この學(xué)院を入り、今この學(xué)院の***専門(mén)のマスター科目を勉強(qiáng)しております。
大學(xué)四年間、自分の努力通して、何十門(mén)の科目を完璧に完了し、きれいな成績(jī)を貰った上、美術(shù)のスキルや蕓術(shù)にの鑒賞能力を得ました。2008年7月優(yōu)秀な成績(jī)で順調(diào)に文學(xué)學(xué)士を得た上、同年同じ學(xué)院のマスター試験をパスし、マスター科目の勉強(qiáng)をし続くことになりました。この數(shù)年、學(xué)院や省內(nèi)の展示會(huì)を何度も參加し、多くな作品を?qū)W院に保留させていただいて、ほかはなにも言えないが、いままで習(xí)った知識(shí)には情熱をもって、蕓術(shù)を一生やり続きたいことだけが言えます。
専攻の科目以外、ほかにもいろいろなことにも趣味があります、文學(xué)や音楽など、それが大好きなものです。在校時(shí)間、學(xué)校の劇団や文學(xué)社団にも參加したことがありまして、それに宣伝部長(zhǎng)として、活躍してます。というわけで組織調(diào)和能力と責(zé)任を持つことには誰(shuí)にも負(fù)けない自信があります。暇な時(shí)間も無(wú)駄にせず、獨(dú)學(xué)でphotoshopやpremiereなどのデザインソフトとビデオーカットソフトの使い方を習(xí)った上、さらに自分でデザインしたものをある會(huì)社に采用し制品になりました。
お忙しいところ、私の自己紹介狀をみていただいて再び感謝しております。私が多いな競(jìng)爭(zhēng)者にはとっても一番優(yōu)秀な人材とはいえませんが、事業(yè)への追求やプロ知識(shí)、そして明るくて活躍な個(gè)性には絕対自信があります、それさえあれば、絕対にこの仕事には負(fù)けな
いと思います。もし、貴社の一員になれると、その光栄があれば、ぜひ貴社の発展、會(huì)社のため一生懸命働きます、自分の力を出します
日文自薦信格式范文篇二
初冬の候、貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
突然にて失禮ですが、何とぞご容赦ください。
さて、貴社にて、日本語(yǔ)通訳を募集しておられると承りましたので、以下の點(diǎn)により自己推薦いたします。 中學(xué)校のころより、父の影響を受け、日本文化に興味を持ち、そのときから獨(dú)學(xué)で日本語(yǔ)を勉強(qiáng)してましたが、本格的に日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したく思い、○○學(xué)院、○○學(xué)部日本語(yǔ)科を受け、一生懸命、日本語(yǔ)を勉強(qiáng)してきました。學(xué)校では、基礎(chǔ)日本語(yǔ)をマスターすると同時(shí)に、放課后の時(shí)間を利用し、日本に関する本をできるだけ読むようにしてきました。それ以外にも、友人を通して、留學(xué)している日本人と友人となり、実際の日本の話や、実際に話されている生の日本語(yǔ)を聞くことにより、學(xué)校の勉強(qiáng)だけでは知り得ないことも勉強(qiáng)してきました。日本の友達(dá)ができ、話しを聞くうちに、さらに、日本に興味を持っています。もっと日本のことを知りたいと思っています。
そんな體験の中、中國(guó)にはない考え方やモノの価値観を持った人たちと觸れ合えたことで、自分の考えや立場(chǎng)について深く考えるようになり、人間的にも一回り成長(zhǎng)できたと感じています。限界を自分で制限せずに何事にも挑戦してみることが、自分の可能性を広げてくれるのだと思っています。
學(xué)校では、日本語(yǔ)だけではなく、貿(mào)易知識(shí)やコンピュータ操作などにも積極的に勉強(qiáng)してきました。エクセルを使った情報(bào)処理や、ワープロなど、コンピュータそのものを使いこなすことを目標(biāo)としてきました。
貴社では、日本について學(xué)ぶ機(jī)會(huì)も環(huán)境も整えられ、日本語(yǔ)通訳として、自分のやる気さえあればいくらでも將來(lái)に向け、打ち込むことができます。私は何を?qū)Wべばよいのか、そして、學(xué)んだものをどうやって自分の將來(lái)に向けて役立てていくのかを、貴社で働く中でさらに考えていきたいと思っています。私の経験を活かしながら、日本語(yǔ)への情熱を最大限に伸ばしていくことができる貴社に就職したいと思いました。私の夢(mèng)は優(yōu)れた通訳になるだけではなく、日中友好の掛け橋の一つになれればと思っています。
以上の理由により、自己推薦いたします。
なにとぞご配慮賜りますようお愿い申し上げます。
日文自薦信格式范文篇三
○○株式會(huì)社 人事?lián)?dāng)者様
拝啟 時(shí)下、ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
さて、御社におかれまして日本語(yǔ)通訳一名を募集中とのこと、知人より承りました。ぶしつけで恐縮ですが、私個(gè)人の狀況を慎重に考慮いたしました上で、自己推薦させていただきたく、お手紙を差し上げる次第です。
早速ながら、自己紹介させていただきます。私は○○と申します。19xx年x月xx日、○○省○○に生まれました。10代の頃より、日中間のスムーズな交流をお手伝いできる優(yōu)れた通訳になるべく心に決め、そのための勉強(qiáng)をしてまいりました。200x年x月、○○○○學(xué)校日本語(yǔ)學(xué)部を卒業(yè)いたしました。在學(xué)中は日本語(yǔ)を?qū)煿イ、通常の授業(yè)はもとより、課外の時(shí)間も利用して、日本語(yǔ)學(xué)習(xí)に精進(jìn)してまいりました。その甲斐あって、卒業(yè)前に日本語(yǔ)能力検定試験の一級(jí)に合格しました。日本語(yǔ)通訳には、語(yǔ)學(xué)的な力はもとより、日本についての総合的な理解が求められると考え、時(shí)間を見(jiàn)つけては日本語(yǔ)の書(shū)物に觸れ、また中國(guó)語(yǔ)で書(shū)かれた日本の歴史、地理、文化に関する本を読みふけりました。日本の近現(xiàn)代小說(shuō)も、多少ながら愛(ài)読しております。
通訳として、御社における様々な場(chǎng)面の交渉を、滯りなく進(jìn)めることにつきましては、僭越ながらいささかの自信を持っております。宜しくご検討くださりたく、お愿い申し上げます。
末筆ながら、皆様のご健康と、より一層のご発展をお祈りいたします。
敬具