1:自我介紹
1. I have been for over five years in teh employ of an exporting company.
本人曾經(jīng)前后五年被受雇于出口貿(mào)易公司。
2. I have been in the business for the last ten years, and worked as the superintendent in the personnel department.
本人在過去十年在商界擔(dān)任人事部主任迄今。
3. i have had five years experience with a company as a salesman.
本人曾在某一公司擔(dān)任推銷員,前后有五年之久。
4. For the past three years, I have been in the office of the Brothers Trading Co., where I have been ad still am an accountant.
本人曾經(jīng)在兄弟貿(mào)易公司服務(wù)三年,擔(dān)任會計工作,現(xiàn)仍在職中。
5. I am twenty years of age, and have been employed for the last two years by the Green Trees Co., in teh general clerical work of the office.
我今年20歲,曾于綠林公司服務(wù)兩年,擔(dān)任一般文員工作。
6. I am 25 years of age, and have had two years experience in my present post, which I am leaving to better myself.
我今年25歲,已在目前的職位工作兩年,茲為尋找更上一層樓,準(zhǔn)備離開此職位。
7. I am nineteen years of age, female and have had two years experience in a companys delivery office.
我今年19歲,女性。曾在某家公司擔(dān)任收發(fā)工作兩年。
8. I am just leaving school, and am eighteen years of age.
本人18歲,不久即可畢業(yè)。
9. I am twenty years of age, and am anxious to settle down to office work.
本人20歲,希望能找到一個公司,以便安定下來。
10. Since my graduation from the school two years ago, I ahve been employed in teh Green Hotel as a cashier.
兩年前,自從離校后,在格蘭酒店擔(dān)任出納員。
英語求職信常用語句2:敘述個人的能力
1. I am a good accountant and have a thorough knowledge of the English language. 我是一個優(yōu)秀的會計員,同時深信對英文頗為熟練。
2. For the past five years, I have been engaged as a correspondence clerk.
在過去三年,本人一直擔(dān)任對外書信主稿。
3. I am able to take dictation in English and trancribe them rapidly into Chinese.
我會英文的口授筆記,同時能立即將其改寫成中文。
4. For the pst three years, I have served as a private secretary to Mr. T. Tang whom you know well, and whose public works have been heralded all over Hong Kong.
在過去三年,本人一直擔(dān)任唐悌先生的秘書。對于唐悌先生,閣下必定知悉,同時唐先生的事業(yè)早已為市民所熟知。
5. Being well acquainted with office works, I could make myself generally useful, should there be any opportunity of your requiring my services.
本人對公司一般業(yè)務(wù)非常熟悉。如有機會為貴公司服務(wù),本人相信,對一般事務(wù)必能勝任愉快。
6. I ahve received an English education, and have a slight knowledge of Spanish. I took a Spanish course in college.
本人接受英文教育,同時略通西班牙文。大學(xué)時,我選修了一門西班牙文。
7. I have been at the City Commerical College, where I have acquired a knowledge of English, mathematics and elementary busienss practice.
本人曾在城市商專學(xué)英文、數(shù)學(xué)以及初級商業(yè)實務(wù)。
8. I have just left school, but have a good knoledge of English.
本人雖剛離開校門,但對英文頗有基礎(chǔ)。
9. I can write shorthand at the rate of 120 words per minute, and typewriting at 55 words English
本人能速記,每分鐘速度為120字,英文打字則每分鐘55字。
10. I have received a good education, and know English, Spanish and shorthand.
我曾接受良好的教育,熟悉英語、西班牙語以及速記。
11. I have a fair knowledge of shorthand, and can write ninety words per minute.
本人熟悉速記,每分鐘速度90字。
12. At school I won a schoarship and the first prize in speech contest.
求學(xué)中,我曾獲得獎學(xué)金及演講比賽冠軍。
13. I am a graduate of Hong Kong University, and have in addition the M. A. degree from UCLA.
本人畢業(yè)于香港大學(xué),并在加州大學(xué)獲得文學(xué)碩士學(xué)位。
14. I am just over twenty-four years ofage and have left school about two months ago, during which time I have been striving to make myself proficient in shorthand, and typewriting, and have attained a speed of ninety and sixty wrds a minute respectively.
本人剛滿24歲,兩個月前離開校門,求學(xué)期間努力于速記與打字,現(xiàn)在速記及打字各為每分鐘90字與60字。
15. Since leaving school, I have attended the Typewriting and Shorthand classes, and hve now attained a speed of fifty and ninety words respectvely.
離開學(xué)校后,我參加速記與打字班,而今已達(dá)到打字50字,速記90字的速度。
16. I am at present a trainee in the Liner Shipping Company.
我現(xiàn)在大丸船運公司服務(wù),任見習(xí)員。
17. I am a graduate of Yu Da Commercial School, and hve recently completed the business course at the T. Unviersity of Commerce.
本人畢業(yè)于玉達(dá)商校,日前即修完T大商業(yè)科。
18. My education is as follows: A full, three year commercial course in the U-D High School. From this school I graducated with honour in June, 1975.
我的學(xué)歷如下:育達(dá)高中畢業(yè),修完三年課程,商科,1975年6月從這個學(xué)校的商科畢業(yè),成績優(yōu)等。
19. I have a good knowledge of bookkeeping by double-entry.
本人對聯(lián)單記帳十分熟練。
20. For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence.
在該公司服務(wù)時,本人負(fù)責(zé)全部對外通信。