2015汽車租賃協議書范本
篇一:
本合同在_________于_________年_________月_________日簽訂。合同雙方為:_________(以下稱為出租人)和____先生/夫人/小姐(以下稱為承租人)。
1、出租人同意出租,承租人同意租賃位于_________的店房_________間,房號為_________,電話號碼為_________,租期為_________年,月租金_________元(_________幣)。
2、在以上第1條款中所規定的租期,從出租人完成第3條款所有規定并在7天內通知承租方后開始生效。
3、出租人同意按以下具體規定完成該店房的維修工作_________。
4、在本合同簽訂之日,出租人已收到合計_________元的房租保證金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即從保證金中扣除應收款項作為租金。
5、承租人同意在每月_________日或在此之前付清租金。如果承租方違約,未在該期內付款,承租人同意本合同不經通知便可終止。
6、一切房屋、土地稅均由承租方承擔。
7、如果本店房在合同終止之前依法被沒收,雙方同意本合同遂告終止,雙方不得向對方提出索賠。只要承租人還在本商店,承租人必須交納租金,直至其搬出,把店房還給出租人為止。
8、承租人同意從本合同生效之日起開始支付租金,并向_________局繳納電話費。
9、出租人同意在本合同簽訂之日起_________年內不得增加租金。
出租人(簽章):_________ 承租人(簽章):_________
附件:shophouse unit lease contractthis agreement is made at _________, on the _________day of_________ , between _________, hereinafter called the "lessor" and mr./mrs/miss _________, hereinafter called the "lessee".the parties to the contract agree as follows:
1.the lessor agrees to lease and the lessee agrees to take on lease unit(s) of shophouses, room nos _________, situated at _________road, tambon _________, district of _________, province of _________, with telephone number _________, for a period of _________ years at a monthly rental of _________ baht.
2.the lease period aforementioned in clause 1 shall be effective as of the date the lessor completes all details as in clause 3, and notifies the lessee in writing within 7 days thereof.
3.the lessor agrees to complete repair of the shophouse in accordance with the following details:_________.
4.on this contract signing date, the lessor has received a deposit as rent security amounting to_________baht. should the lessee be overdue on rent payment for any month, the lessee agrees for the lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment.
5.the lessee agrees to pay rent to the lessor by or before the_________th day of every month. should the lessee be in default of rent payment within the said period, the lessee agrees that this contract then becomes extinct without any notification.
6.payment of all building and land taxes shall be borne solely by the lessee.
7.should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. provided that the lessee still resides in the building for which the lessee shall pay rent to the lessor until the lessee moves out of the building and completes handover of the building to the lessor.
8.the lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the telephone organization of _________ from the day of the enforcement of this contract.
9.the lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.lessor (signature) :_________ lessee (signature) :_________
篇二:
出租方(甲方):昆山經濟技術開發區資產經營有限公司
承租方(乙方):
根據中華人民共和國有關房屋租賃的法律及規定,為明確出租方與承租方的權利和義務,經雙方協商一致,特簽定本合同如下:
一、租賃范圍及用途
甲方同意將位于 昆山市前進東路1228號辦公樓12層 的場地及其設施,在 雙方自愿 的狀態下租給乙方作為 辦公 使用,出租房屋的建筑面積總計為 1200 平方米。
二、租賃期
租賃期為 4 年,自 2011 年 月 1 日起至 2015 年 月 日止。
三、租金及保證金
3.1雙方談定的租金為每月人民幣 元整。
3.2為確保出租場地及其設施完好以及租賃期內相關費用之如期結算,乙方應向甲方交納相當于 3 個月房租共 元作為保證金。在合同期內,乙方不得將保證金沖抵租金和本合同規定的各項費用,當本租約期滿時乙方應與甲方共同清點室內設施,并付清本租約項下其應交納的所有費用后,甲方應將保證金全額無息退還給乙方。
3.3乙方交納房屋租金應每 個月支付一次。付款日期應在每(月、季、半年) 號之前。如果乙方未能按期支付房租,應付遲延支付期間的`滯納金,該滯納金每日按月租金的千分之伍收取。
四、費用承擔:
4.1租賃期間房屋有關物業費由 乙方 承擔;
4.2電話、寬帶費、收視費、車位費由乙方按規定支付;
4.3房屋的冷熱水、電、天燃氣消耗按每月查表實數由乙方交付。
五、出租人責任和義務:
5.1甲方謹在此聲明及保證甲方為出租房屋的合法擁有人,有合法地位出租此房屋于乙方出示相關證明。
5.2甲方須按時將出租房屋及其設施以本合同約定的狀態交付乙方使用。
5.3租賃期內甲方不得收回出租房屋(本合同另有規定的除外)。
5.4在乙方遵守本合同的條款及交付租金的前提下,乙方有權在租賃期內拒絕甲方或其他人打擾而安靜使用出租房屋。
5.5非因乙方或與乙方相關聯的第三人的責任而致使該房產主要結構、地板、管道等固定裝置和設備損壞時,甲方應承擔相應的修理費用,并及時通知物業管理公司負責安排修繕工作。
5.6甲方可在征得乙方事先同意的情況下,進入該房屋巡視,檢查該房屋內部使用情況或處理緊急事項。
5.7甲方有權授權代理人并由甲方授權的代理人代為交付該房屋,收回房屋,收取租金及行使甲方賦予的其它權利。
六、承租人的責任和義務:
6.1乙方應按合同的規定,按時支付租金及其他各項應付費用。
6.2事先未經甲方和管理公司書面同意,乙方不得將房屋的結構作任何更改,亦不得將該房屋內的固定裝置 與設備擅自移動或拆除。乙方對該房屋的裝飾應以不損壞該房產整體結構和設施為原則。
6.3乙方應按本合同的規定合法使用租賃房屋,不得擅自改變使用性質,不應存放中華人民共和國法律下所禁止的危險物品,不得從事違法亂紀活動,如因此發生損害,乙方應承擔全部責任,包括因給甲方造成的損失而對甲方的賠償。
6.4在承租期間,乙方對于出租房屋不得以任何形式轉租、轉讓、轉借、抵押或其他有損甲方利益的行為。乙方所負的一切對外債務也無權及不得以房屋利益交換。
6.5乙方在合同期滿后不再續簽合同時,原由乙方出資進行的室內裝修及其他裝備,除有關經營專用設備及辦公用品等,其余整體裝修部分不得拆卸和損毀(雙方另有協議除外)。
6.6乙方在租用期間,對租用房屋的結構需要重新裝修,對甲方原有設施進行變更等,必須經甲方認可方可進行。
6.7乙方應愛惜使用甲方的室內設施,如有損壞,應及進修復原狀,在無法修復的情況下應照價賠償。
6.8乙方乙方有權根據本租約使用該房屋的公共部分與共用設備,并保證完全遵守物業管理公司及甲方制定的有關大樓管理規章制度上所載內容。
6.9因乙方對該房屋使用、管理、維護不當致使人身、房屋或財產受到損害時,乙方應自行承擔由此而導致的后果,并賠償由此給甲方造成的損失。
6.10乙方在未違反本租約的前提下,有權優先續租該房屋,如要求續租,須在本合同期滿前一個月向甲方提出書面申請,再由雙方另行商議續租事宜。
七、解除合同
7.1乙方有下列行為之一的,甲方收回出租房屋,本合同終止。
甲方扣留乙方已付保證金,乙方付清本租約項下的所有應付費用后,甲方退還乙方未滿期約的租金。
A、 未得甲方同意將承租的房屋擅自拆改結構或改變用途;
B、 無故拖欠租金超過十天(另有協議除外);
C、 未經甲方同意,擅自將承租的房屋轉租、轉借、轉讓、抵押等;
D、 乙方要求提前解約。
7.2甲方由于特殊原因要求提前解除合同,須提前30天通知乙方,支付與乙方已保證金等金額的補償金,同時退還乙方已付保證金及未滿期約租金,此合同解除。
八、適用法律
本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均應受中國法律的管轄并依據中國法律。
九、免責條件
房屋如因不可抗拒的原因,導致甲、乙雙方造成損失,雙方互不承擔責任。
十、證件審查
在本合同簽訂之時,甲乙雙方均應出示身份證、護照、營業執照及授權委托書,并附于合同之后,作為本合同的附件。
十一、甲乙雙方對本合同發生爭議或糾紛時,應協商解決,經協商無效時,雙方均可向昆山當地仲裁委員會申請仲裁,在仲裁期間,本合同爭議事項之外的其他條款繼續履行。
十二、本合同未盡事宜,一律按《中華人民共和國合同法》,《城市房屋租賃管理辦法》的有關規定經甲、乙雙方共同協商,另行簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。
十三、本合同簽訂之日起即時生效,甲乙雙方均不得反悔。
十四、本合同正本一式貳份,甲乙雙方各執一份。
甲方:昆山經濟技術開發區資產經營公司 乙方:
授權委托人: 授權委托人:
蓋章: 蓋章:
地址: 地址:
電話: 電話:
本合同于 20 年 月 日簽訂,一式兩份,甲乙雙方謹在此確認。
【2015汽車租賃協議書范本】相關文章:
個人汽車租賃簡單的協議書范本(精選5篇)12-25
公司租賃個人汽車合同范本02-28
正規版汽車租賃合同范本03-04
車牌租賃協議書范本12-25
車庫租賃協議書范本10-21
租賃房屋協議書范本10-19
汽車租賃合同范本(精選15篇)02-23
汽車租賃合同范本(集合15篇)02-22
車輛租賃安全協議書范本02-12
小客車租賃協議書范本12-25