外債借款合同的范本
雙方同意遵照國務院頒發(fā)的《借款合同條例》的規(guī)定簽訂外債借款合同,并共同遵守。
外債借款合同(1)
甲方(借款人)×××(寫明借款人的基本情況)
乙方(貸款人)×××(同上)
甲乙雙方就下列事宜達成一致意見,簽訂本合同。
一、乙方貸給甲方人民幣×××元,于×年×月×日前交付甲方。
二、貸款利息(應按國家規(guī)定的標準約定具體的利息,不得超過國家規(guī)定的標準。公民之間也可以無息借款)
三、借款期限(寫明具體的年、月、日)
四、還款日期和方式
五、違約責任
六、本合同自×年×月×日生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
甲方:×××(簽字、蓋章) 乙方:×××(簽字、蓋章)
×年×月×日
外債借款合同(2)
借款人:(以下簡稱甲方)
貸款人:(以下簡稱乙方)
根據 號文批準的 引進項目,所需資金經借款人申請,貸款人審查同意發(fā)放外匯貸款。雙方同意遵照國務院頒發(fā)的《借款合同條例》的規(guī)定簽訂本合同,并共同遵守。
第一條 貸款金額:萬美元(或其他等值外幣),包括應付利息 萬美元。
第二條 貸款期限:年,自第一筆用匯之日起還清全部貸款本息日止。
第三條 貸款利率及計收方法:1.按貸款人總行制定的__年期__個月浮動一次的利率執(zhí)行或2.按貸款人制定的__年期__個月浮動一次的利率執(zhí)行或3.按貸款人總行制定的優(yōu)惠利率執(zhí)行,目前為__或4.按貸款人自營統(tǒng)籌資金貸款利率執(zhí)行,貸款利息每__計收一次,結息日為__(復息或從存款戶中扣收要寫明)
第四條 貸款用途:本貸款本金部分限于支付費用,必須?顚S,未經貸款人同意,不得挪作它用。應付利息部分限用于償付本貸款到期利息,不得作其他支付。
第五條 貸款使用:本合同簽訂之日起三個月內,貸款人應提出訂貨卡片,提出訂貨卡片之日起五個月內應對外簽訂貿易合同。貿易合同副本需送交貸款人,以便對外開證、付匯。如遇特殊情況需延期定貨的,應事先經貸款人同意。借款人未按上述要求提出訂貨卡片和簽訂貿易合同的',貸款人有權撤銷貸款。
第六條 用款計劃:根據項目進度,本項貸款提款期為______年至____年,每年用款計劃如下:__年____萬美元;__年____萬美元;__年____萬美元。
貸款人允許借款人按實際情況調整用款計劃。提款期到期,未提用貸款,如借貸雙方無期他約定,借款人不得再繼續(xù)支用貸款。
第七條 貸款償還:貸款人以項目新增創(chuàng)匯和利潤、折舊或其他資金歸還貸款。借款人保證在本合同規(guī)定的貸款期限內按下列計劃償還貸款:__年____萬美元;__年____萬美元;__年____萬美元。
如貸款項目提前實現效益,借款人應提前償還貸款;如年度還款計劃不能實現,借款人應在年底前提出調整還款計劃,并經貸款人同意,否則貸款人將按貸款違約處理;如借款人不能按期還款,最遲在貸款到期日前十五天應向貸款人提出書面展期申請,屆時貸款人可按有關規(guī)定作出處理意見。逾期或貸款人不同意展期的貸款,自過期之日起加收20%的罰息。
為了有利于還款,借款人應在貸款人處開立還款準備金帳戶,將用于還款的人民幣資金先予存入,待外匯額度落實后再結匯償還貸款。
本貸款項下有關進出口結算業(yè)務,應通過中國銀行進出口業(yè)務部敘做。
第八條 還款擔保:本合同項下的貸款本息由____作為借款人的擔保人,并由擔保人向貸款人出具擔保函,作為本合同不可分割的組成部份,一旦借款人不能按期償還貸款本息,經貸款人發(fā)出書面通知,由擔保單位承擔還本付息責任。保人出具擔保函,作為本合同不可分割的組成部份,一旦借款人不能按期償還貸款本息,經貸款人發(fā)出書面通知,由擔保單位承擔還本付息責任。
第九條 保險事項:為避免貸款期間可能因發(fā)生自然災害或意外事故而遭受損失,借款人應向有關保險機構投保借款項下進口設備外匯財產保險,并將保險權益轉歸貸款人名下,直至還清全部貸款本息時止,保險費用可在本貸款項下支付。
第十條 違約和違約處理
(一)下列情況均屬借款人違約:
1.借款人未能按合同計劃用款和還本付息。
2.未經貸款人同意改變貸款的用途或挪作他用。
3.未經貸款人同意借款人私自轉賣用本貸款購置的設備。
4.借款人違反本合同其他條款事項。
(二)根據違約情況,貸款人有權采取下列措施:
1.注銷借款人未使用的貸款。
2.對違約部分貸款加收最高為50%的罰息。
3.凍結借款人在貸款人處的存款,并追回貸款。
4.向貸款擔保人追索貸款。
5.借款人和擔保人未能履行合同還款責任時,貸款人有權從借款人和擔保人在各金融單位存款帳戶中主動收還貸款項。
6.采取其他必要手段,直至依法索償應付未付貸款本息及費用。
第十一條 合同的變更和解除:訂立合同所依據的國家計劃及有關的概算預算經計劃下達機關批準修改或取消的,允許變更或解除合同。
第十二條 合同生效:本合同經雙方簽字蓋章后生效。本合同共四份,雙方各執(zhí)兩份。本合同若有其他未及事宜,雙方進一步商定補充條款。
第十三條 爭議的解決:本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方當事人可選擇:
1.向經濟合同仲裁機構申請仲裁;
2.向人民法院提起訴訟。
甲方(公章)_________ 乙方(公章)_________
法定代表人(簽字)_________ 法定代表人(簽字)_________
_________年____月____日 _________年____月____日
外債借款合同(3)
Contract of Loan
甲方: 合同編號:
Party A: Contract No:
乙方:濰坊傳盛商用設備有限公司
Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd
甲乙雙方經過詳細磋商,達成以下協(xié)議:
Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:
一。 甲方同意無息借款給乙方,作為購買生產設備用。
1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B
for purchasing production facility.
二。 借款金額:USD25 萬元,(美金貳拾伍萬美元整)
2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar)
三。 借款期限:從2011年12月01日起至2013年12月01日止,共2年。
3. Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013,totally 2 years
四。 償還方式:從2013年12月02日起分3次還清,可以提前還款。
4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront.
五。 匯款方式:甲方在2013年12月3日前將USD12萬元分**次匯入乙
方在中國農業(yè)銀行濰城支行開立的外債專用賬戶。
Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A.
六。 提款方式:乙方根據生產經營需要,憑單據或用款計劃向外匯管理局申請?zhí)峥睢?/p>
6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan.
七。 違約責任:如乙方無法按時還清借款,甲方有權按乙方開戶行的年平均利率收取違約滯納金,直到還清為止。
7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B‘s opening bank.
八。 合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經國家外匯管理局濰坊中心支局批準后生效,至還清借款時失效。
8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.
九。 同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無效,按中國有關法律法規(guī)處理。
10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid.
甲方: 乙方:
Party A Party B
代表: 代表:
representative representative
電話: 電話:
Tel : Tel:
日期: 日期:
Date Date
【外債借款合同的范本】相關文章:
臨時借款合同范本_借款合同07-31
普通借款合同范本_借款合同07-24
借款合同范本范本09-13
借款合同范本范本12-10
民間借款合同的范本09-15
借款的合同范本08-11
借款合同的格式范本11-02
擔保借款合同的范本10-13
農行外匯借款合同范本_借款合同07-24