1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 外貿(mào)公司采購合同

        時(shí)間:2020-09-09 19:18:57 合同范本 我要投稿

        外貿(mào)公司采購合同范本

          國內(nèi)同仁,不知哪位是否可以提供一下外貿(mào)公司給工廠下訂單的空白采購合同,大家不妨來看看小編推送的外貿(mào)公司采購合同范本,希望給大家?guī)韼椭?/p>

        外貿(mào)公司采購合同范本

          外貿(mào)公司采購合同范本

          _________(售方)為一方,與_________(購方)為另一方,簽定合同如下:

          第一條 合同對(duì)象

          依據(jù)_________年_________月_________日雙方簽定的關(guān)于合作的協(xié)議,在售方國國境車上交貨條件下售方售出,購方購入貨物。其數(shù)量、種類、價(jià)格及交貨期均按第_________號(hào)附件辦理,該附件為本合同不可分割的部分。

          合同總金額為_________。

          第二條 價(jià)格

          本合同所售出貨物的價(jià)格以_________計(jì)算,此項(xiàng)價(jià)格系賣方國國境車上交貨,包括包皮、包裝和標(biāo)記費(fèi)在內(nèi)。

          第三條 品質(zhì)

          按本合同所售出貨物的品質(zhì)應(yīng)符合中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)或_________,并符合本合同附件所規(guī)定的技術(shù)條件;憑樣交貨的商品品質(zhì)應(yīng)符合雙方所確認(rèn)的樣品。

          商品質(zhì)量應(yīng)以售方國國家商品檢驗(yàn)局出具的品質(zhì)證明書證明之。

          第四條 供貨期

          售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)貨。在征得購方同意的情況下,售方有權(quán)按雙方商妥的數(shù)量和金額提前交貨。

          第五條 標(biāo)記

          每個(gè)貨箱均應(yīng)用防水顏料在箱體的三面(上面,前面和左面)用英、_________(國)兩種文字書寫以下標(biāo)記:合同號(hào),收貨人,箱號(hào),毛重,凈重。

          第六條 支付

          本合同所供應(yīng)的貨物之價(jià)款,由購方按照中國銀行和_________銀行關(guān)于_________規(guī)定的辦法及_________以_________憑下列單據(jù)向售方支付:1.帳單4份;2.蓋有售方國發(fā)站印章的鐵路運(yùn)單副本1份;3.明細(xì)單3份;;4.品質(zhì)證明書1份。

          第七條 保證和索賠

          賣方在提供的商品投入使用之后12個(gè)月內(nèi)保證商品質(zhì)量,但不超過供貨之日起18個(gè)月。

          對(duì)貨物品質(zhì)的異議應(yīng)在發(fā)現(xiàn)缺陷后3個(gè)月內(nèi)提出,如在保證期發(fā)現(xiàn)缺陷,提賠日期不能遲于保證期結(jié)束30天。

          如商品在保證期內(nèi)出現(xiàn)缺陷,供貨一方應(yīng)排除缺陷或更換有缺陷的部分并負(fù)擔(dān)費(fèi)用。

          第八條 發(fā)貨通知

          售方應(yīng)在發(fā)貨后10天內(nèi)以電傳向購方通知有關(guān)貨物自生產(chǎn)廠發(fā)運(yùn)的情況,并注明發(fā)運(yùn)日期,合同號(hào),發(fā)動(dòng)機(jī)號(hào),件數(shù),毛重和鐵路運(yùn)單號(hào)。

          第九條 仲裁

          由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過雙方談判解決。如雙方不能達(dá)成協(xié)議,可提交被告國對(duì)外貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)審理,中方國家對(duì)外貿(mào)易仲裁為中國對(duì)外貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì),_________方為_________商會(huì)。

          第十條 不可抗力條款

          雙方任何一方發(fā)生不可抗力情況(如火災(zāi)、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭、各種軍事行動(dòng)、封鎖、禁止進(jìn)出口或不以雙方意志為轉(zhuǎn)移的其它情況),使本合同全部或部分義務(wù)無法履行時(shí),履行本合同義務(wù)的`期限可相應(yīng)推遲,在此期間合同義務(wù)仍然有效。

          如果不可抗力情況持續(xù)30天以上,其中一方有權(quán)通知另一方免除繼續(xù)履行合同義務(wù),此時(shí)任何一方無權(quán)向?qū)Ψ教岢鲅a(bǔ)償可能的損失。

          無法履行本合同義務(wù)方應(yīng)將不可抗力情況發(fā)生和結(jié)束及影響合同義務(wù)履行情況立即通知對(duì)方。

          不可抗力發(fā)生和持續(xù)的時(shí)間應(yīng)以售方或購方有關(guān)商會(huì)出具的證明書證明。

          第十一條 其它條件

          本合同未盡事宜,雙方均按_________辦理。

          本合同一式兩份,以中、_________(國)兩種文字書就,兩種文字具有同等效力。

          第十二條 雙方法定地址

          售方:_________;購方:_________

          第十三條 運(yùn)輸?shù)刂?/p>

          發(fā)貨人:_________

          收貨人:_________

          發(fā)站:_________

          到站:_________

          售方(簽字):_________ 購方(簽字):_________

          _________年____月____日 _________年____月____日

          簽訂地點(diǎn):_________ 簽訂地點(diǎn):_________

          延伸閱讀:

          外貿(mào)出口合同范本

          編 號(hào)(No.) :_____________

          簽約地點(diǎn)(Signed at) :________

          日 期(Date) :_____________

          賣方(Seller) :________________________

          地址(Address) :_______________________

          電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________

          電子郵箱(E-mail) :_____________________

          買方(Buyer) : ______________________

          地址(Address) : ______________________

          電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________

          電子郵箱(E-mail) : ______________________

          買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

          The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

          1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

          2. 數(shù)量(Quantity):

          3. 單價(jià)及價(jià)格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

          (除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)

          The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

          4. 總價(jià) (Total Amount):

          5. 允許溢短裝(More or Less): ___%.

          6. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):

          收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。

          Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

          7. 付款條件(Terms of Payment):

          買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

          By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

          買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

          The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

          8. 包裝(Packing):

          9. 保險(xiǎn)(Insurance):

          按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。

          Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

          10. 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):

          如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議

          須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

          In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

          11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

          12. 仲裁(Arbitration):

          因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

          Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

          13. 通知(Notices):

          所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。

          All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

          14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字之日起生效。

          This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

          The Seller: The Buyer

          賣方簽字(蓋章): 買方簽字(蓋章):

        【外貿(mào)公司采購合同范本】相關(guān)文章:

        石料采購合同范本01-13

        裝修采購合同范本10-22

        采購購銷合同范本11-14

        車輛采購合同范本10-10

        采購供貨合同范本09-25

        采購鋼筋合同范本08-22

        豬肉采購合同范本08-22

        物料采購合同范本08-21

        供應(yīng)采購合同范本08-19

        采購簡單合同范本06-17

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>