- 相關推薦
辛棄疾一剪梅·中秋元月全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
《一剪梅·中秋元月》
朝代:宋代
作者:辛棄疾
憶對中秋丹桂叢。花在杯中。月在杯中。今宵樓上一尊同。云濕紗窗。雨濕紗窗。
渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。
譯文/注釋
譯文
回憶昔日中秋,在丹桂叢中,飲酒賞月,花在酒杯中,月在酒杯中。今年的中秋,因為下雨,只能在樓上過,酒是相同的,窗前又是云,又是雨,就是沒有月亮。我想乘風上天去問,奈何天路不通,投書無門。畫堂里沒有月亮,只有紅燭照妖,只好從容地舉杯喝酒,從容地欣賞歌舞。
注釋
、伲夯貞洝
、冢夯钣,將名詞用作動詞,表示在杯子里面。
③:表達感情,表示程度深。
、埽涸煳镎,上天。辛棄疾特別喜歡用典,“化工”一詞大約就是典故,大概出于漢朝賈誼的《鵬鳥賦》中一句:“且夫天地為爐兮,造化為工!陰陽為炭兮,萬物為銅!”大意是:天地比是一個大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物象銅一樣都在里頭熔煉翻滾。(說人與萬物在這世上,就如放在一只大爐子中被熬煉那么苦惱)
全文賞析
中秋節(jié)是詩人飲酒抒情的的夜晚,辛棄疾曾寫過兩首中秋寄情詞,一首是《木蘭花慢》另一首就是《一剪梅》。
這首詞是作者在中秋之夜感懷而作,上片寫景,詞人運用對比手法,將往日的中秋佳節(jié)是多么的美好!“花也杯中,月也杯中”與今日中秋之夜雨紛紛!“云濕紗窗,雨濕紗窗”作對比。突出表達詞人對今年中秋一種遺憾的心情。下片作者著重抒情,運用夸張想象的手法,欲乘風問天,抒發(fā)自己內心的惆悵,但詩人樂觀豪放,不管環(huán)境怎樣,依然舉杯暢飲,從容的欣賞著歌舞。
這首詞內容豐富,通過描寫月夜之景,抒發(fā)了壯志難酬的感情,表達懷才不遇的憤懣。
寫作背景辛棄疾詞中思想內容最集中、最進步的當屬愛國詞。辛棄疾具有一般作家所不具備的戎馬生涯,他首先是一個愛國斗士,然后才是一個詞人,因而他的愛國詞最自然真切,“悲歌慷慨,抑郁無聊之氣,一寄之于其詞!币虼,在愛國詞中尤值得重視的是那些表現自我經歷、自我形象、自我感觸的作品。
【辛棄疾一剪梅·中秋元月全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關文章:
辛棄疾太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
史達祖滿江紅·中秋夜潮全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
晁補之洞仙歌·泗州中秋作全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
吳文英玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
中秋原文、翻譯、注釋及賞析10-30
辛棄疾中秋詩詞賞析03-20
折桂令·中秋原文、翻譯及賞析04-01
《道德經》全文注釋03-10