- 相關(guān)推薦
國(guó)外愚人節(jié)放假嗎
愚人節(jié)較普遍的說(shuō)法是起源于法國(guó)。1564年,法國(guó)首先采用新改革的紀(jì)年法——格里歷(即通用的陽(yáng)歷),以1月1日為一年的開端,改變了過(guò)去以4月1日作為新年開端的歷法。以下是小拜年給大家?guī)?lái)的國(guó)外愚人節(jié)放假嗎,希望對(duì)大家有幫助。
國(guó)外愚人節(jié)放假嗎
愚人節(jié)節(jié)期為公歷4月1日,愚人節(jié)是從19世紀(jì)開始在西方興起流行的民間節(jié)日,并未被任何國(guó)家認(rèn)定為法定節(jié)日,所以愚人節(jié)不放假。
愚人節(jié)的來(lái)歷——The origin of April fools day
April Fools Day is traditionally a day to play practical jokes on others, send people on fools errands, and fool the unsuspecting. No one knows how this holiday began but it was thought to have originated in France.
傳統(tǒng)上來(lái)講,愚人節(jié)這一天,人們可以相互搞惡作劇,騙人跑腿,欺騙不知情的人。沒人知道這個(gè)節(jié)日是怎么來(lái)的,但人們普遍認(rèn)為它源自法國(guó)。
The closest point in time that can be identified as the beginning of this tradition was in 1582, in France. New Years was celebrated on March 25 and celebrations lasted until April 1st. When New Years Day as changed from March 25 to January 1st in the mid-1560s by King Charles IX, there were some people who still celebrated it on April 1st and those people were called April Fools.
慶祝愚人節(jié)最早是在1582年,在法國(guó)。那時(shí),當(dāng)時(shí)法國(guó)新年是在3月25日,一直持續(xù)到4月1日。16世紀(jì)60年代中期,國(guó)王查理九世把新年從3月25日變?yōu)?月1日,而還有一些人在4月1日過(guò)新年,這些人就被稱作四月傻瓜了。
Pranks performed on April Fools Day range from the simple, (such as saying, "Your shoes untied!), to the elaborate.
Setting a roommates alarm clock back an hour is a common gag. The news media even gets involved. For instance, a British short film once shown on April Fools Day was a fairly detailed documentary about "spaghetti farmers" and how they harvest their crop from the spaghetti trees. Whatever the prank, the trickster usually ends it by yelling to his victim, "April Fool!"
愚人節(jié)那天的惡作劇有的很簡(jiǎn)單(比如,說(shuō)句“你鞋帶開了!”),有的卻是精心設(shè)計(jì)的。
把室友的鬧鐘往后調(diào)一小時(shí)是常見的。甚至新聞媒體都來(lái)湊熱鬧。比如,在愚人節(jié)那天,曾經(jīng)有一部英國(guó)短片較為詳細(xì)地記錄了“種意大利面的農(nóng)民”,以及他們?nèi)绾螐囊獯罄鏄渖鲜斋@意大利面。不管是什么惡作劇,搞惡作劇的人通常在最后會(huì)對(duì)被搞的人喊一句:"四月傻瓜!"
April Fools Day is a "for-fun-only" observance. Nobody is expected to buy gifts or to take their "significant other" out to eat in a fancy restaurant. Nobody gets off work or school. Its simply a fun little holiday, but a holiday on which one must remain forever vigilant, for he may be the next April Fool!
愚人節(jié)是一個(gè)“僅為娛樂”的節(jié)日。誰(shuí)也不用買禮物,也不用帶著男/女朋友出去到一家豪華餐廳去吃飯。人們也不會(huì)放假。它僅僅是個(gè)搞笑的小節(jié)日,但是在這一天,每個(gè)人都要保持警醒,不然就要被人耍啦。
Each country celebrates April Fools differently. In France, the April Fools is called "April Fish" (Poisson dAvril). The French fool their friends by taping a paper fish to their friends backs and when some discovers this trick, they yell "Poisson dAvril!".
各國(guó)愚人節(jié)風(fēng)俗
1 英國(guó)改國(guó)歌
1999年英國(guó)廣播公司(BBC)第四電臺(tái)報(bào)道,英國(guó)的國(guó)歌“上帝保佑女王”將被歐盟的“統(tǒng)一國(guó)歌”代替,并用德文演唱。這首“統(tǒng)一國(guó)歌”采用貝多芬的音樂,BBC還播出了由英國(guó)小學(xué)生演唱的一個(gè)版本,并聲稱查爾斯王子辦公室還打電話到電臺(tái)索要這首歌的錄音帶和錄像帶。
2 免費(fèi)汽車
2000年美國(guó)著名男性雜志《Esquire》向讀者介紹了一家名為“免費(fèi)輪”(Freewheels)的新汽車公司,稱這家公司正準(zhǔn)備計(jì)劃向大眾推廣免費(fèi)汽車,這些汽車的車身上將印滿廣告,“免費(fèi)輪”的收入就是來(lái)自這些廣告。
3 “藍(lán)天”不再
2001年英國(guó)《郵報(bào)》發(fā)布消息,天空正在漸漸變得灰暗,不再像以前那么藍(lán)了。該報(bào)稱這一結(jié)論是來(lái)自一項(xiàng)長(zhǎng)達(dá)5年的研究結(jié)果。這項(xiàng)研究運(yùn)用了特殊的數(shù)碼相機(jī)分析天空中的色彩,并得出結(jié)論說(shuō),天空中的藍(lán)色素從1996年的9.3%下降到了2001年的6.9%。
4 假傳限酒令
2002年泰國(guó)《曼谷郵報(bào)》報(bào)道,宣傳健康生活不遺余力的內(nèi)政部長(zhǎng)普拉查頒布新規(guī)定,限令酒客每晚只可在酒吧買兩杯酒,顧客要酒時(shí)須讓服務(wù)員在手上蓋印,凡手上已有兩印者便無(wú)法繼續(xù)買酒了。同時(shí),政府亦正考慮發(fā)行可記錄市民買酒次數(shù)的新智能身份證,酒吧售酒時(shí)須將顧客身份證“過(guò)機(jī)”登記,并在儀器上檢查顧客是否已超過(guò)限額。
5 布什宣布Vista非法
2007年美國(guó)總統(tǒng)布什已經(jīng)簽署了一項(xiàng)法令,稱微軟新操作系統(tǒng)Vista過(guò)于復(fù)雜,給國(guó)家安全帶來(lái)了威脅,因此裁定其為非法。一名憂慮重重的美國(guó)參議員表示:“Vista的顏色和啟動(dòng)聲音都發(fā)生了巨大的變化,實(shí)在是過(guò)于復(fù)雜!
6 《日本時(shí)報(bào)》拿小泉開涮
也是在2002年愚人節(jié),《日本時(shí)報(bào)》開玩笑對(duì)象是日本首相小泉純一郎。該報(bào)拿小泉的獅子頭發(fā)型開涮,在搞笑版報(bào)道中稱:“日本政府將采取一連串‘溫和措施’刺激經(jīng)濟(jì),包括把大受歡迎的迪斯尼卡通片《獅子王》列為‘重要文化資產(chǎn)’……小泉首相一頭亂發(fā)狀似獅鬣毛常搶手!
7 比爾·蓋茨不幸成“愚人”
2002年4月1日,加拿大魁北克省蒙特利爾市一家法語(yǔ)電臺(tái)的兩位喜劇播音員決定愚人節(jié)要找個(gè)“更難欺騙的家伙”來(lái)“開心”一下,于是他們打電話給微軟公司總部,聲稱是加拿大總理辦公室工作人員,要讓蓋茨接聽克雷蒂安總理的電話。令人驚訝的是,蓋茨的助手竟然沒有核實(shí)對(duì)方身份就輕易接通了老板的電話。于是,這兩個(gè)“騙子”冒充克雷蒂安與蓋茨進(jìn)行了10分鐘的電話交談。話題天馬行空,從經(jīng)濟(jì)到Windows XP,談得十分投機(jī)。最后,“克雷蒂安”還邀請(qǐng)蓋茨有空來(lái)加拿大玩,蓋茨欣然接受。
愚人事件
冒充英國(guó)女王親叔叔
1991年4月1日,英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》報(bào)道,有一位65歲的威爾士農(nóng)夫是英女王伊麗莎白二世祖父喬治五世的私生子,換句話說(shuō),他擁有繼承英國(guó)王位的權(quán)力。這一報(bào)道以“女王的王位受到威脅”為題,將這位農(nóng)夫的身世形容得有板有眼,還稱這位王位的合法繼承人已經(jīng)向當(dāng)?shù)胤ㄔ禾崞鹪V訟,要求重新奪回本應(yīng)屬于自己的王位繼承權(quán)。后來(lái)人們才恍然大悟:這是個(gè)愚人節(jié)玩笑。
蒙娜麗莎的皺眉
1991年,英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》報(bào)道稱,一個(gè)藝術(shù)小組在擦拭名畫《蒙娜麗莎》時(shí)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)驚人的秘密,在將畫上的蒙塵去掉之后,這位以“神秘的微笑”風(fēng)靡世界的女子竟然皺著眉頭。
分割比利時(shí)
1992年,在這一年的愚人節(jié),《倫敦時(shí)報(bào)》用大版篇幅報(bào)道了比利時(shí)將被一分為二的消息。該報(bào)紙稱,比利時(shí)北部說(shuō)荷蘭語(yǔ)的部分將并入荷蘭,南部講法語(yǔ)的部分則并入法國(guó)。這篇報(bào)道說(shuō)得煞有介事,還附上了詳細(xì)的分割地圖,竟然愚弄了當(dāng)時(shí)的英國(guó)外交大臣,他還表示準(zhǔn)備接受電視采訪,討論這一“重要問題”。
男女分用電話
1993年,以嚴(yán)肅、理性著稱于世的德國(guó)人也在愚人節(jié)開起了玩笑。德國(guó)的一家地方報(bào)紙《Sudkurier》稱,當(dāng)?shù)卣郎?zhǔn)備引進(jìn)一種新的電話系統(tǒng),男人和女人將使用不同的電話,原因是“女人占用電話的時(shí)間太長(zhǎng)”。
不準(zhǔn)“酒后上網(wǎng)”
1994年,著名的電腦雜志《PC Computing》發(fā)表文章稱,美國(guó)國(guó)會(huì)將通過(guò)一項(xiàng)法案,將酒后上網(wǎng)和酒后駕駛一樣視為“非法”;另外,在網(wǎng)上談?wù)摗靶浴边@一話題也被定為“非法行為”。
迪斯尼買下列寧遺體
1995年,《愛爾蘭時(shí)報(bào)》報(bào)道,迪斯尼公司正在和俄羅斯政府商討購(gòu)買列寧遺體一事。該報(bào)稱,迪斯尼建議將列寧的遺體從莫斯科紅場(chǎng)遷移至歐洲的迪斯尼樂園,供游人瞻仰,同時(shí)還將有“列寧襯衫”出售。該報(bào)還分析說(shuō),歐洲迪斯尼樂園可籍此吸引大批游客,走出困境。
【國(guó)外愚人節(jié)放假嗎】相關(guān)文章:
國(guó)外有什么創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目嗎06-10
除夕不放假?2024年除夕放假嗎?11-04
關(guān)于2016除夕放假嗎?07-23
臺(tái)灣端午節(jié)放假嗎05-30
高中中秋節(jié)放假嗎08-25
股市元宵節(jié)放假嗎02-24
兒童節(jié)父母放假嗎05-31
初中兒童節(jié)放假嗎06-02
大學(xué)元宵節(jié)放假嗎06-24
大學(xué)青年節(jié)放假嗎06-30