雙語(yǔ)版萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)
萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)英文版
2014萬(wàn)圣節(jié)即將到來(lái),“童鞋”們是否已經(jīng)迫不及待了呢?西方的萬(wàn)圣節(jié)相當(dāng)于我國(guó)的鬼節(jié),萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)肯定與我國(guó)鬼節(jié)的由來(lái)不同,你知道萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)是什么嗎?以下是小編整理的萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)英文版,咱們也“時(shí)髦”一回。
one story about jack, an irishman, who was not allowed into heaven because he was stingy with his money. so he was sent to hell. but down there he played tricks on the devil (satan), so he was kicked out of hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.
well, irish children made jack's lanterns on october 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. and irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village halloween festival that honored the druid god muck olla. the irish name for these lanterns was "jack with the lantern" or "jack of the lantern," abbreviated as " jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."
the traditional halloween you can read about in most books was just children's fun night. halloween celebrations would start in october in every elementary school.
children would make halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. and from black paper you'd cut "scary" designs ---an evil witch with a pointed hat riding through the sky on a broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. and of course black cats for more bad luck. sometimes a black cat would ride away into the sky on the back of the witch's broom.
and on halloween night we'd dress up in mom or dad's old shoes and clothes, put on a mask, and be ready to go outside. the little kids (children younger than we were) had to go with their mothers, but we older ones went together to neighbors' houses, ringing their doorbell and yelling, "trick or treat!" meaning, "give us a treat (something to eat) or we'll play a trick on you!" the people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes.
oh! here's a ghost. oh, there's a witch. oh, here's an old lady.
sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch. but they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags." but what if no one come to the door, or if someone chased us away? then we'd play a trick on them, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. .and afterwards we would go home and count who got the most candy. one popular teen-agers' halloween trick was to unroll a roll of toilet paper and throw it high into a tree again and again until the tree was all wrapped in the white paper. the paper would often stay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. no real harm done, but it made a big mess of both the tree and the yard under it. one kind of halloween mischief.
萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)英文版翻譯
關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)有這樣一個(gè)故事。是說(shuō)有一個(gè)叫杰克的愛(ài)爾蘭人,因?yàn)樗麑?duì)錢特別吝嗇,就不允許他進(jìn)入天堂,而被打入地獄。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地獄,罰他提著燈籠永遠(yuǎn)在人世里行走。
在十月三十一日愛(ài)爾蘭的孩子們用土豆和羅卜制作“杰克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞并在里邊點(diǎn)上蠟燭。為村里慶祝督伊德神的萬(wàn)圣節(jié),孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞討食物。這種燈籠的愛(ài)爾蘭名字是“拿燈籠的杰克”或者“杰克的燈籠”,縮寫(xiě)為jack-o'-lantern 現(xiàn)在拼寫(xiě)為jack-o-lantern。
現(xiàn)在你在大多數(shù)書(shū)里讀到的萬(wàn)圣節(jié)只是孩子們開(kāi)心的夜晚。在小學(xué)校里,萬(wàn)圣節(jié)是每年十月份開(kāi)始慶祝的。
孩子們會(huì)制作萬(wàn)圣節(jié)的裝飾品:各種各樣桔黃色的南瓜燈。你可以用黑色的紙做一個(gè)可怕的造形——一個(gè)騎在掃帚把上戴著尖尖帽子的女巫飛過(guò)天空,或者是黑蝙蝠飛過(guò)月亮。這些都代表惡運(yùn)。當(dāng)然黑貓代表運(yùn)氣更差。有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)黑貓騎在女巫掃帚后面飛向天空的`造形。
在萬(wàn)圣節(jié)的晚上,我們都穿著爸爸媽媽的舊衣服和舊鞋子,戴上面具,打算外出。比我們小的孩子必須和他們的母親一塊出去,我們大一點(diǎn)的就一起哄到鄰居家,按他們的門(mén)鈴并大聲喊道:“惡作劇還是招待!”意思是給我們吃的,要不我們就捉弄你。里邊的人們應(yīng)該出來(lái)評(píng)價(jià)我們的化裝。
“噢!這是鬼,那是女巫,這是個(gè)老太婆。”
有時(shí)候他們會(huì)跟我們一起玩,假裝被鬼或者女巫嚇著了。但是他們通常會(huì)帶一些糖果或者蘋(píng)果放進(jìn)我們的“惡作劇還是招待”的口袋里。可是要是沒(méi)人回答門(mén)鈴或者是有人把我們趕開(kāi)該怎么辦呢?我們就捉弄他們,通常是拿一塊肥皂把他們的玻璃涂得亂七八糟。然后我們回家,數(shù)數(shù)誰(shuí)的糖果最多。
還有一個(gè)典型的萬(wàn)圣節(jié)花招是把一卷手紙拉開(kāi),不停地往樹(shù)上扔,直到樹(shù)全被白紙裹起來(lái)。除非下大雪或大雨把紙沖掉,紙會(huì)一直呆在樹(shù)上。這并不造成真正的傷害,只是把樹(shù)和院子搞亂,一種萬(wàn)圣節(jié)的惡作劇。
【雙語(yǔ)版萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】相關(guān)文章:
六一兒童節(jié)由來(lái)中英雙語(yǔ)版11-26
關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)的英語(yǔ)手抄報(bào)08-01
爆笑笑話雙語(yǔ)版11-02
雙語(yǔ)版的大學(xué)畢業(yè)贈(zèng)言12-11
工作實(shí)用的英語(yǔ)句子雙語(yǔ)版11-17
莎士比亞經(jīng)典詩(shī)歌精選雙語(yǔ)版07-30
愛(ài)上你之前「中西雙語(yǔ)版」11-06