- 相關推薦
商務日語常見的工作中的禮貌用語小結
常見的工作中的禮貌用語日語如何表達你知道嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的常見的工作中的禮貌用語小結,歡迎閱讀。
常見的工作中的禮貌用語小結
お帰りなさい。(你回來了。)
お疲れ様でした。(您辛苦了。)
ご苦労さまでした。(你辛苦了。)
お先に失禮します。(我先走了。)
お元気でいらっしゃいますか。{您(身體)好嗎?}
お変わりはございませんか。(您一向可好?)
ご機嫌いかがですか。(您心情怎么樣?)
おかげさまで元気です。(托您的福,很好。)
お仕事のほうはいかがですか。(您工作怎么樣?)
最近いかがですか。(最近怎么樣?)
もう慣れましたか。(已經習慣了嗎?)
大分慣れてまいりました。(基本上已經習慣了。)
夏休みはいかがでしたか。(暑假過得怎么樣?)
休日はどこかへいらっしゃいましたか。(假期有沒有去哪里啊?)
お體のほうはいかがですか。(您身體怎么樣?)
お加減はいかがですか。(您健康狀況如何?)
ありがとうございます。大丈夫です。(謝謝!沒關系。)
それを聞いて安心しました。(聽到這話我就放心了。)
お大事になさってください。(請多保重。)
お久しぶりです。(好久不見了。)
「外出先」や「出張先」という意味です。(指的'是外出前往的地方或出差地。)
「割り勘」って、どういう意味ですか。(「割り勘」是什么意思?)
「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。(是大家平攤付錢的意思。)
「菜單」は日本語でなんと言うんでしょうか。(「菜單」用日語怎么說?)
コピー機の使い方がよくわからないんですが。(我不知道復印機的使用方法。)
このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。(這件事問誰好呢?)
もう一度、おっしゃってください。(請再說一遍。)
ゆっくりお願いします。(請慢一點。)
お仕事中、申し訳ありません。(不好意思,在您工作的時候前來打擾。)
ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。(想請問一下...)
「でさき」って読むんですよ。(讀作「でさき」。)
「出先」というのは、どういう意味ですか。(「出先」是什么意思啊?)
大學では経済學を専攻していました。(我在大學里專攻經濟學。)
學生時代、テニス部に所屬していました。(學生時代我加入過網球部。)
ご職業は何ですか。(您的職業是什么?)
通訳の仕事をしております。(我從事口譯工作。)
どちらにお勤めですか。(在什么單位上班)
上海商事に勤めています。(在上海商事上班。)
お忙しいところすみません。(對不起,在您忙的時候打擾您。)
課長、今お時間よろしいでしょうか。(課長,您現在有空嗎?)
【商務日語常見的工作中的禮貌用語小結】相關文章:
日語禮貌用語07-16
日語常用禮貌用語08-19
日語的禮貌用語大全10-05
商務日語用語09-20
商務禮儀之禮貌用語10-06
「商務日語」日企郵件用語整理06-06
「商務日語」郵件常用語句05-25
「商務日語」經貿日常用語09-23
日語口語:去老師家拜訪的禮貌用語06-02
BJT商務日語考試常見問題06-22