- 相關(guān)推薦
商務(wù)信函常用語(yǔ)匯總
導(dǎo)語(yǔ):隨著信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)通訊的發(fā)展,商務(wù)信函已成為大多數(shù)商人使用的交流的方法,下面是YJBYS小編收集整理的商務(wù)信函常用語(yǔ)匯總,希望對(duì)你有幫助!
●中立的答復(fù)
我們正在……過(guò)程中。
We are (now) in the process of... in the process “正在……,……正在進(jìn)行中”。
We are in the process of reviewing your suggestion. (我們正在重新研究貴社所提出的方案。)
我們非常重視……
We value ... highly.
We value your suggestion highly. (我們非常重視貴社所提出的建議。)
我們非常感謝您提出的這件事。
We thank you for raising the issue. 內(nèi)容可能是好,也可能是壞。
您的建議將由……進(jìn)行討論。
Your suggestions are being followed up by...
Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建議將在我們委員會(huì)進(jìn)行討論。
Your suggestions are being reviewed by...
●否定的回答
我們希望您能理解我們這次行動(dòng)的理由。
We hope you will understand our reason for this action. 表達(dá)不利于對(duì)方的事情時(shí),重要的是在表達(dá)方式上下工夫。
我們很難接受……
It would be difficult for us to accept... 還有商量余地的情況下。
It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我們的裝船日程來(lái)說(shuō),再作修改會(huì)是很困難的。)
非常遺憾,我們不能……
We regret that we are unable to... 已沒(méi)有商量的余地。
We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遺憾,我們不能更改價(jià)目表。)
除……之外,沒(méi)有選擇的余地。
We have no alternative but to... 用于最后階段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。
因此,我們采取的立場(chǎng)是……
Consequently we are in the position to... 后接否定性的內(nèi)容。consequently 表示“最終結(jié)果地”。
●我方的行為和說(shuō)明
我非常高興地向您推薦……
We are pleased to recommend...to you.
我們與……有非常親密的關(guān)系。
We work closely together with...
我們已經(jīng)得知……
We are also told that...
修改后規(guī)定……
The amendment provides that... amendment “改正”。
The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的規(guī)定是每月10號(hào)以后不能裝船。)
以下的條件表明……
The following conditions show that... 用于否定的內(nèi)容時(shí)。
The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的條件表明各種貨物必須在正午以前送到。)
這種變更意味著將會(huì)推遲……
The effect of this change will be to delay...
●表明謝意和希望
我們非常感謝本次交易和……
We appreciate your business and...
We appreciate your patronage and...
……還有對(duì)貴方的友好表示感謝。
..., and wish to thank you for your kindness.
我們非常感謝你們提供的意見。
We would appreciate receiving your comments.
We would appreciate it if you could send us your comments.
我們非常歡迎你們提出寶貴意見。
We shall be interested in receiving your comments.
We shall be interested in hearing your comments.
●顯示熱情和誠(chéng)意
我們確信……
We are confident that... confident “確信的”。
我們就……的可能性表示極大的熱忱。
We are enthusiastic over the possibilities of... enthusiastic “熱心的,狂熱的”。
我們非常歡迎此事有所發(fā)展。
We welcome this development very much. development “(形勢(shì)等)進(jìn)展,發(fā)展”。
我們將繼續(xù)做我們所能做的一切。
We will continue to do all we can to...
We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our companies. (為了使我們兩家公司的商務(wù)關(guān)系更加緊密,我們將做出我們所能做的一切。)
我們將竭盡全力地……
We will do our utmost to... utmost “最大限度”。
We will do our utmost to develop new markets. (為開發(fā)新市場(chǎng)我們將竭盡全力。)
為了擴(kuò)大……,我們將付出最大的努力。
We shall do whatever we can to extend...
We shall do whatever we can to extend our service. (為了擴(kuò)大服務(wù),我們將付出最大的努力。)
我們將一直地努力提供給您我們最優(yōu)惠價(jià)格。
We will always endeavor to offer you our most favorable rates. endeavor “認(rèn)真地努力”。
就……一事,請(qǐng)您盡管放心。
You may rest assured that... rest assured 為短語(yǔ),“放心”。
You may rest assured that your shipment will arrive on time. (貴公司的貨物將按時(shí)到達(dá),請(qǐng)放心。)
You may be certain that...
●通知、希望得到通知
我們希望就此事今后經(jīng)常保持聯(lián)系。
We wish to keep you fully informed on this matter.
We wish to keep you fully posted on this matter.
在本項(xiàng)目實(shí)行之際,煩請(qǐng)通知我們一聲。
Kindly inform us when this is put into effect. put into effect “實(shí)施,實(shí)行”。
Kindly notify us when this is put into effect.
Please let us know when this is put into effect.
●對(duì)否定性回答的補(bǔ)充
我們相信您能夠理解我們的立場(chǎng)。
We feel certain you will understand our position in this matter.
盡管如此,我們將做我們所能做的一切……
Nevertheless, we will do everything we can to... nevertheless “然而,盡管如此”。
對(duì)于……,就我們來(lái)說(shuō),沒(méi)有異議。
There is no objection, as far as we are concerned, in...
There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高價(jià)格一事,我們完全沒(méi)有異議。)
為作為今后的參考,我們已將此事存入了我們的文檔。
These have been placed into our files for future reference. for future reference 表示“為了作為今后的參考”。
● (商業(yè)信函用語(yǔ))引言部分
第一段落 邊陳述寫信目的,邊設(shè)定整體。
●收信
我們收到了您1998年4月14日的來(lái)信。
We have received your letter of April 14, 1998.
We have received your letter dated April 14, 1998.
我們收到了您的咨詢函,非常感謝。
We thank you for your inquiry.
We have received your letter and thank you for your inquiry.
我們非常高興從您的來(lái)信中獲悉……
We are pleased to learn from your letter...
From your letter we have learned that...
我們收到了您1998年5月23日的來(lái)函查詢,非常感激。
We are grateful for your inquiry of May 23,1998.
我們已經(jīng)收到了您1998年6月6日的來(lái)信。
This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.
●回信
我非常愉快地回復(fù)您1998年8月18日的來(lái)函查詢。
We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.
We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.
以下是就您1998年10月21日來(lái)信的回函。
We are writing in response to your letter of October 21, 1998.
We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.
這是對(duì)您1998年10月29日來(lái)信的復(fù)函。
This refers to your letter of October 29, 1998.
這是對(duì)您1998年11月4日來(lái)信給予的答復(fù)。
This is in response to your letter of November 4, 1998.
●從來(lái)信中得知
我們高興地從您的來(lái)信中得知……
We are happy to learn from your letter that...
From your letter we have learned that...
我們很遺憾地從您的信中得知……
We regret to learn from your letter that...
We are really sorry to learn from your letter that...
我們?yōu)槲覀兊牟铄e(cuò)向您表示真誠(chéng)的歉意。
We would like to offer our sincere apologies for the mistake. “從內(nèi)心發(fā)出的歉意”,用sincere apologies表示。
得知……真是太好了。
It is nice to know that...
It is nice to learn that...
It is nice to hear that...
為……我們很遺憾。
It is regretted that...
It is regrettable that...
●聯(lián)系
我們非常愉快地通知您……
We are pleased to inform you that...
We are excited to inform you that...
We are happy to inform you that...
我們想通知您……
We would like to inform you that...
我們非常榮幸地通知您……
We take pleasure in informing you of... 用于轉(zhuǎn)達(dá)好消息時(shí)。
We take pleasure in informing you that...
我們很遺憾地通知您……
We regret to inform you that... 通知的內(nèi)容不太好時(shí)。
我們抱歉地通知您……
We are sorry to inform you that... 比用regret的語(yǔ)氣要婉轉(zhuǎn)。
請(qǐng)?jiān)试S我通知您……
Please be advised that... 好、壞消息均可以用。
●隨信附上
隨信附上……
We will enclose... enclose “裝入信封”。
隨信附上……的復(fù)印件
We are enclosing a copy of...
……復(fù)印件隨信一并寄上。
There is a copy of... attached to this letter. attach 有附上“大件的東西和主要東西”的語(yǔ)氣。
Attached, please find...
附上了你要的……
Attached you will find...
附寄在內(nèi)的是一份……的復(fù)印件。
Enclosed is a copy of...
Enclosed, please find...
A copy of...is enclosed.
●寄給……、請(qǐng)(對(duì)方)寄出……
我們將寄給你……
We will send you...
We are sending you...
We will mail you...
我們非常高興地寄給你……
We are pleased to send you...
We are happy to send you...
我們另外再把合同書寄給您。
We are sending you the contract separately.
您能將……寄給我們嗎?
Would you please send us...? 雖是口語(yǔ),但給人有禮貌的感覺。
如果你能將……寄給我的話,我們將非常感謝。
We would appreciate it if you would send us... 表示對(duì)對(duì)方的感謝之情。If you would send us是假設(shè)條件句,意思是“我不知您是否能給我寄來(lái),如果能寄來(lái)的話……”,這是對(duì)對(duì)方相當(dāng)尊重的說(shuō)法。
●認(rèn)為對(duì)方收到了自己的信件
幾個(gè)月前,我們?cè)?hellip;…事給您寫了一封信。
Some months ago we wrote you regarding... regarding “關(guān)于……”。
就……事我們至今沒(méi)有得到您的回音。
So far, we do not seem to have received word from you... 催促什么事情時(shí)。
如果在1998年12月1日前還得不到您的回音的話,……
If we do not hear from you by December 1, 1998...語(yǔ)氣有些嚴(yán)厲。
有關(guān)……事,我們還未收到您的任何回音。
So far, we have not received word from you... so far “至今為止”。
So far, we have not received any word from you...
●因回復(fù)遲了而表示歉意
很抱歉未能盡早給您回信。
We apologize for not replying to you earlier.
未能及時(shí)給您回信,我們深表歉意。
We are sorry for not answering your letter sooner.
We are sorry for not replying to your letter sooner.
We are sorry for not responding to your letter sooner.
久未回信,讓您久等了。
Thank you for your patience. patience “忍耐,耐心,耐性”。
【商務(wù)信函常用語(yǔ)】相關(guān)文章:
商務(wù)信函常用語(yǔ)06-19
商務(wù)信函寫作特點(diǎn)03-24
商務(wù)英語(yǔ)信函06-19
商務(wù)郵件常用語(yǔ)06-19
商務(wù)英語(yǔ)信函范文上篇06-19
商務(wù)英語(yǔ)信函范文下篇06-19