- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)作文中the的用法
英語(yǔ)作文中the的用法很多人在寫作文的時(shí)候都會(huì)遇到一個(gè)相同的問(wèn)題:冠詞究竟應(yīng)該怎么用?接下來(lái)是小編給大家整理有關(guān)英語(yǔ)作文中the的用法資料,歡迎閱讀!
1.Who was the first American in the space?
2.The books fill leisure time for many people.
3.The history shows that the usual response to violent protest is repression.
4.Homelessness is a serious problem for the society.
上面這四個(gè)句子的冠詞使用全都是錯(cuò)誤的(原因在下面有分析),這些錯(cuò)誤有時(shí)候很難憑語(yǔ)感來(lái)判斷。因此,我們需要系統(tǒng)地學(xué)習(xí)關(guān)于冠詞使用的語(yǔ)法知識(shí)。
從語(yǔ)法上講,冠詞是虛詞的一種,它只能搭配名詞使用,說(shuō)明該名詞的意義。英語(yǔ)中的冠詞可以分為:定冠詞(the),不定冠詞(a或者an)和零冠詞。對(duì)于冠詞使用,最核心的地方有兩點(diǎn):
1.判斷和冠詞搭配使用的名詞是可數(shù)名詞還是不可數(shù)名詞
2.判斷冠詞在語(yǔ)境中是特指還是泛指
先說(shuō)第一點(diǎn),關(guān)于可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的判斷。漢語(yǔ)中并沒(méi)有可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的概念,這給我們判斷單詞是否可數(shù)帶來(lái)了很大困難。比如“家具”(furniture),這個(gè)概念在漢語(yǔ)中是可數(shù)的,但在英語(yǔ)中它不可數(shù)。又比如“發(fā)展”(development),按照漢語(yǔ)思維習(xí)慣,它應(yīng)該是不可數(shù)名詞,但它實(shí)際上可以作為可數(shù)名詞使用(例如:There have been significant computer developments during the last decade.)
要判斷一個(gè)單詞是否可數(shù)不能靠直覺(jué),只能多查詞典,參考詞典的解釋和例句。詞典查多了我們對(duì)常用詞的單復(fù)數(shù)判斷會(huì)越來(lái)越準(zhǔn)確。
第二點(diǎn)是區(qū)分冠詞的特指和泛指。泛指是指一類事物,或某類事物的總稱。特指是指某類事物中的具體的某一個(gè)或某一些。舉個(gè)例子:
Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
句子開(kāi)頭的 Pumas 泛指美洲獅這種動(dòng)物,最后一句中 the puma 是特指,指代那只從動(dòng)物園逃遁的美洲獅。
對(duì)于冠詞的泛指,有四種表達(dá)形式:
1.不可數(shù)名詞不加冠詞表示泛指
2.復(fù)數(shù)名詞不加冠詞表示泛指
3.單數(shù)名詞加定冠詞 the 可以表示泛指
4.不定冠詞 a/an 加單數(shù)名詞可以表示泛指
下面解釋一下這幾點(diǎn):
1.不可數(shù)名詞不加冠詞表示泛指
不可數(shù)名詞在表示泛指時(shí),前面不加定冠詞 the,如果加 the,則表示特指。比如:
Salt is a strong-tasting substance, in the form of white powder or crystals.
此時(shí) salt 是泛指,指代“鹽”這一類物品。
Can you pass the salt please?
上面這句話的意思是“請(qǐng)把鹽遞過(guò)來(lái)好嗎?”,這里 salt 是特指,指說(shuō)話人和聽(tīng)話人都知道的那一袋“鹽”。
文章開(kāi)頭的幾個(gè)句子:
1.Who was the first American in the space?
2.The history shows that the usual response to violent protest is repression.
3.Homelessness is a serious problem for the society.
第一個(gè)句子錯(cuò)誤的原因在于,space 表示“太空”時(shí)是不可數(shù)名詞,不可數(shù)名詞加定冠詞 the 就變成了特指,這與句子要表達(dá)的意思不相符。原句要強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)泛指的“太空”,因此 space 不能加 the,即要寫成:
Who was the first American in space?
第二個(gè)句子中 history 是一個(gè)不可數(shù)名詞,而原句要表達(dá)的“歷史”是一個(gè)泛指概念,因此 the 也要去掉,即:
History shows that the usual response to violent protest is repression.
第三個(gè)句子也是同樣的道理,當(dāng)表示廣義上的“社會(huì)”時(shí),society 是不可數(shù)名詞,單詞前面的 the 要去掉(如果 the 不去掉就變成了特指,這與句子的語(yǔ)境不符):
Homelessness is a serious problem for society.
2.復(fù)數(shù)名詞不加冠詞表示泛指
復(fù)數(shù)名詞在表示泛指時(shí)前面不能加定冠詞 the,如果加了 the,就表示特指,比如:
(1)Pumas are large, cat-like animals which are found in America.
(2)The pumas escaped from the zoo.
第一個(gè)句子中的 pumas 是泛指,指美洲獅這種動(dòng)物,第二個(gè)句子中 pumas 是特指,指一群逃離動(dòng)物園的美洲獅。對(duì)于上面提到的句子:
The books fill leisure time for many people.
句子要表達(dá)的意思是“圖書能夠幫很多人打發(fā)空閑時(shí)間”,此時(shí)“圖書”應(yīng)該是泛指概念,但句子中 the books 只能表示特指,因此與語(yǔ)境不符。句子應(yīng)該改成:
Books fill leisure time for many people.
3.單數(shù)名詞加定冠詞 the 可以表示泛指
定冠詞 the 與單數(shù)名詞連用時(shí),可以表示泛指,表示一個(gè)由典型的樣品所代表的那個(gè)類別。
舉個(gè)例子,要泛指“政府”,應(yīng)該怎么說(shuō)? 下面兩個(gè)外刊標(biāo)題給出了答案:
1.Why governments should introduce gender budgeting
2.Should the government guarantee work for everybody
這兩個(gè)標(biāo)題中 government 都是可數(shù)名詞,可以通過(guò) governments 或 the government 來(lái)泛指“政府”。不少人在寫作文時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)這樣的句子:
To solve this problem, the governments should .
這種寫法是錯(cuò)誤的,因?yàn)?the governments 是特指用法,不能用來(lái)泛指政府,應(yīng)該說(shuō):
To solve this problem, governments / the government should .
4.不定冠詞 a/an 加單數(shù)名詞可以表示泛指
不定冠詞 a/an 加單數(shù)名詞可以泛指某一類事物中任何一個(gè)具有代表性的成員。舉個(gè)例子,柯林斯詞典對(duì) puma 一詞的定義是這樣的:
A puma is a wild animal that is a member of the cat family. Pumas have brownish-grey fur and live in mountain regions of North and South America.
第一個(gè)句子 a puma 泛指美洲獅這種動(dòng)物,第二個(gè)句子 pumas 同樣也泛指美洲獅這種動(dòng)物。
不過(guò)需要注意的一點(diǎn)是,a/an 加單數(shù)名詞泛指主要是限于用在主語(yǔ)的情況,在其他位置上不表示泛指。
冠詞的特指主要有下面幾種情況:
1.the+不可數(shù)名詞
2.the+可數(shù)名詞復(fù)數(shù)
3.the+可數(shù)名詞單數(shù)(需要根據(jù)語(yǔ)境判斷)
關(guān)于第一點(diǎn)和第二點(diǎn),我們?cè)谇懊嬉呀?jīng)有解釋過(guò),第三點(diǎn) the+可數(shù)名詞單數(shù)表示特指要考慮語(yǔ)境因素,比如前面的選段:
When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
段落中出現(xiàn)了兩個(gè) puma,第一個(gè) puma 是不定指,第二個(gè) puma 指代前面提到的那只“美洲獅”,因此是特指。
其他情況
除了上面提到的泛指和特指之外,冠詞還有一些特殊用法,比如 “the+形容詞”表示一類人,此時(shí)是泛指。舉個(gè)例子:
There is an increasing gap between the rich and the poor.
the rich,the poor 都是“the+形容詞”的泛指形式。
關(guān)于冠詞的其他特殊用法可以參考語(yǔ)法書中對(duì)冠詞的講解部分。
擴(kuò)展資料:
the的中文是什么意思
1、指已提到或易領(lǐng)會(huì)到的人或事物。
2、指獨(dú)一無(wú)二的、正常的或不言而喻的人或事物。
3、解說(shuō)時(shí)用。
the
讀音:英 [ , i] 美 [ , i]
語(yǔ)法:定冠詞the具有確定的意思,用以特指人或事物,表示名詞所指的人或事物是同類中的特定的一個(gè),以別于同類中其他的人或事物,相當(dāng)于中文中的“那個(gè)”或“這個(gè)”的意思。它可以和單、復(fù)數(shù)名詞,也可以和不可數(shù)的名詞連用。
the的近義詞:a、an
一、a
讀音:英 [] 美 []
釋義:(用于可數(shù)名詞或單數(shù)名詞前,表示未曾提到的)一(人、事、物)。
語(yǔ)法:通常來(lái)說(shuō),a是用在以輔音開(kāi)首的詞前面。
二、an
讀音:英 [n] 美 [n]
釋義:(指初次提及或非特指的人或物)一(個(gè)),(一類人或事物中非特指的)任何一(個(gè))。
語(yǔ)法:可數(shù)名詞前面用 a(或an),不可數(shù)名詞前面不可用a(或an),如可以說(shuō) a healthy boy,卻不可以說(shuō) a health。
【英語(yǔ)作文中the的用法】相關(guān)文章:
英語(yǔ)介詞for的用法08-12
英語(yǔ)方位名詞的用法12-12
英語(yǔ)副詞用法大全08-13
英語(yǔ)常見(jiàn)助動(dòng)詞的用法07-29
小升初英語(yǔ)介詞for的用法大全08-10
公共英語(yǔ)冠詞的用法10-14
共享單車英語(yǔ)作文中考05-15