• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 翻譯資格考試知識點輔導

        時間:2024-10-25 06:43:36 翻譯資格 我要投稿
        • 相關推薦

        2017年翻譯資格考試知識點輔導

          Some Asian economies now face the danger of overheating as labor and other costs rise, and inflation climbs.

        2017年翻譯資格考試知識點輔導

          隨著勞力和其他成本提高,通貨膨脹攀升,有些亞洲國家經濟現在面臨過熱危險。 Cost-effective

          Inflation

          Deflation 通貨緊縮

          as引導的原因狀語

          Business dealers predict that the Chinese currency is expected to remain strong with expanded trade surplus.

          貿易商預測,由于貿易出超增加,人民幣有望保持堅挺。

          Anticipate

          Surplus/cover the deficit

          with引導的原因狀語

          1. 消息來源的處理

          The Internet is viewed as the information superhighway, but it can also be the misinformation superhighway, warns a psychologist at the 5th International Conference on Internet.

          互聯網被看作是信息高速路,但也可以被看作是錯誤信息高速路,在第五屆互聯網國際會議上有一位心理學家這樣警告說。

          或者如果消息來源短可以將消息來源提前。

          Six people were injured in the store fire and fire-fighters rescued at least five people trapped on the roof of the burning building, fire officials said.

          消防官員說有6人在這場商店火災中受傷,消防隊員從起火建筑物的房頂營救了5個被困在那里的人。

          定語從句的處理

          在高級口譯聽譯中一般將英語的定語從句譯為獨立句。

          Child labor is just one symptom of the appalling poverty in the world, which deprived children of their basic right to education and freedom.

          童工現象僅是世界上可怕的貧困狀況之一,這種貧困剝奪了孩子受教育和享受自由的基本權利。

          Shanghai is a world-famous metropolitan city. Shanghai has been a window to the west; it is the city in which my country and yours issued the communique that began our modern friendship.

          上海是世界著名大都市,是面向西方的窗口。我們兩國曾在這個城市里發表了開創我們之間當代友好關系的公報。

        【翻譯資格考試知識點輔導】相關文章:

        翻譯資格考試初級筆譯翻譯難句輔導03-18

        翻譯資格考試考前輔導02-28

        翻譯資格考試法語口譯輔導02-27

        翻譯資格考試03-18

        翻譯資格考試經典句子精選01-22

        翻譯資格考試四大翻譯原則01-22

        翻譯資格考試要考詩歌翻譯嗎?03-13

        翻譯資格考試英文廣告句型翻譯技巧03-06

        如何備考翻譯資格考試03-04

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 精品国产电影在线观看91 | 亚洲综合天天夜夜久久 | 中文字幕少妇偷人激情在线看 | 亚洲性久久久影院 | 亚洲AV鲁丝一区二区三区 | 先锋AV资源手机在线观看 |