記承天寺夜游原文及翻譯
《記承天寺夜游》是北宋著名文學(xué)家蘇軾(字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”)創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編整理的記承天寺夜游原文及翻譯,歡迎大家參考。
記承天寺夜游全文閱讀:
出處或作者: 蘇軾
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。
記承天寺夜游全文翻譯:
元豐六年十月十二日那天夜晚,我正要脫衣睡覺,只見月光照入門內(nèi),(我不由產(chǎn)生夜游的雅興),高興地動身出門。想到?jīng)]有和我一起游覽作樂的同伴,就到承天寺去找張懷民。張懷民也沒有睡,于是,(我們)一起在庭院散步。
庭院的地面,沐浴在像積水那樣清澈透明的月色之中,“水”中有像藻、荇似的'水草交錯縱橫,原來那是竹子和柏樹枝葉的影子。
哪一夜沒有月亮呢?哪里沒有竹子和柏樹呢?只是很少有像我們兩個這樣的“閑人”罷了。
記承天寺夜游對照翻譯:
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。
元豐六年十月十二日那天夜晚,我正要脫衣睡覺,只見月光照入門內(nèi),(我不由產(chǎn)生夜游的雅興),高興地動身出門。想到?jīng)]有和我一起游覽作樂的同伴,就到承天寺去找張懷民。張懷民也沒有睡,于是,(我們)一起在庭院散步。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
庭院的地面,沐浴在像積水那樣清澈透明的月色之中,“水”中有像藻、荇似的水草交錯縱橫,原來那是竹子和柏樹枝葉的影子。
何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。
哪一夜沒有月亮呢?哪里沒有竹子和柏樹呢?只是很少有像我們兩個這樣的“閑人”罷了。
【記承天寺夜游原文及翻譯】相關(guān)文章:
記承天寺夜游原文及翻譯賞析07-19
記承天寺夜游原文及翻譯對照07-19
記承天寺夜游翻譯07-24
記承天寺夜游教案07-25
八年級《記承天寺夜游》公開課教案11-15
屈原《離騷》原文及翻譯05-10
愛蓮說原文譯文及翻譯05-27
《屈原列傳》原文及白話翻譯05-13
《李賀作詩》原文及翻譯06-08
屈原《卜居》原文欣賞及翻譯05-10