俄語的感嘆語法學(xué)習(xí)
— Ой, как хорошо на море!
— х ты! Как же ты меня не помнишь?
感嘆詞按意義可分為兩類:表示各種感情的感嘆詞和表示各種意義的感嘆詞。
A. 表示感情的感嘆詞
1.表示喜悅,贊嘆:ах! Ох! Ой!等。例如:
— Ах, какая чуесная картина!
— Ох, какой у неё голос!
2. 表示歡呼,勝利:ура! О!等。例如:
— Ура! Наша взяла!
— О! как хорошо!
3. 表示驚訝!а! ах!等。例如:
— А! какими суьами!
— Ах! то ты, Саша!
4. 表示惋惜:ах! Увы! х!等。例如:
— х, я потерял свои часы.
— Увы! Я заыл ома очки,
5. 表示厭惡,不滿:эх! Фу!等。例如:
— Фу, наоело мне!
— х ты! Какой невнимательный!
6. 表示恐懼:ах! Ой! Ох!等。例如:
— Ой, как страшно!
— Ох, ужас какой!
表示感情的感嘆詞有的是多義的,通常要根據(jù)上下文或句子所標(biāo)示的意思來確定所表達(dá)的感情。試比較:
— Ах, как хорошо на Волге! (表示喜悅,高興)
— Ах, как страшно ыло на реке в урю. (表示害怕)
— Ах, какая неприятность. (表示不滿)
— Ах, как жаль с вами расстаться. (表示惋惜)