母親的心讀后感
以下是關(guān)于一篇《母親的心》讀后感,由YJBYS網(wǎng)絡(luò)搜索整理,供大家借鑒。
我愛好閱讀文學(xué)作品,不久前我在一位朋友的家里看到一本新出版的《母親的心》,精美的封面和金色的書名立刻吸引了我,于是,我不管那位朋友是否正在閱讀,硬是把這本書借了回去。捧讀這本書,起初我還想逐字逐句地推敲,但不知不覺中,我就被書中描述的清冽峻美的俄羅斯風(fēng)光所投入,更為一顆無私無畏、果敢堅強的母親的心所折服。就這樣,我陶醉著、感嘆著進入了一種會意忘文的閱讀境界。這也許就是所說的大象無形,大音稀聲吧!這個形被譯者通情達意的詞藻融入了俄羅斯社會生活的萬千氣象中;這個聲被譯者用輕靈灑脫的文字彈奏進世界無產(chǎn)階級革命的進行曲中。
我不知道可以用什么樣的語言來贊美這本書,覺得自己的贊美難以表過這本書內(nèi)容之美好、意義之深遠于萬一。所以,只得就此打住,請讀者們自己去體會吧!希望有更多的讀者來欣賞這本書,得到更多的收獲。
為了使這本書錦上添花,成為精品中的精品,我想指出書中還存在若干處編輯、排印的失誤,例如在譯者序言第2頁第8行“喪夫”誤為“喪失”;在“永遠”這一章的154頁第9行“嚴重的考驗”應(yīng)為“嚴峻的考驗”;有幾個地方“坐”“座”不分;等等。雖然《母親的心》讀后感一個山東的讀者
我愛好閱讀文學(xué)作品,不久前我在一位朋友的家里看到一本新出版的《母親的心》,精美的封面和金色的書名立刻吸引了我,于是,我不管那位朋友是否正在閱讀,硬是把這本書借了回去。捧讀這本書,起初我還想逐字逐句地推敲,但不知不覺中,我就被書中描述的清冽峻美的俄羅斯風(fēng)光所投入,更為一顆無私無畏、果敢堅強的母親的'心所折服。就這樣,我陶醉著、感嘆著進入了一種會意忘文的閱讀境界。這也許就是所說的大象無形,大音稀聲吧!這個形被譯者通情達意的詞藻融入了俄羅斯社會生活的萬千氣象中;這個聲被譯者用輕靈灑脫的文字彈奏進世界無產(chǎn)階級革命的進行曲中。
我不知道可以用什么樣的語言來贊美這本書,覺得自己的贊美難以表過這本書內(nèi)容之美好、意義之深遠于萬一。所以,只得就此打住,請讀者們自己去體會吧!希望有更多的讀者來欣賞這本書,得到更多的收獲。
為了使這本書錦上添花,成為精品中的精品,我想指出書中還存在若干處編輯、排印的失誤,例如在譯者序言第2頁第8行“喪夫”誤為“喪失”;在“永遠”這一章的154頁第9行“嚴重的考驗”應(yīng)為“嚴峻的考驗”;有幾個地方“坐”“座”不分;等等。雖然這些僅是微不足道的疏忽,但讓喜歡咬文嚼字的讀者看到,多少會覺得美中不足的遺憾,希望再版時都能訂正。
【母親的心讀后感】相關(guān)文章:
《母親的心》優(yōu)秀讀后感200字12-23
母親節(jié)征文:感恩的心08-07
感恩的心的讀后感11-12
母親讀后感11-10
我的母親讀后感30010-09
胡適我的母親讀后感09-11
老舍我的母親讀后感08-11
我的母親胡適讀后感07-16
母親的心是一個深淵英語名言01-15
荷葉母親讀后感10-01