亂用成語的中英文對照
你去鄰居家玩,看見鄰居家里養(yǎng)的植物一片繁榮景象,真是一日不見如三秋兮,(亂用成語~~)于是你不禁贊嘆說:
“和我上次來的時候比你們家植物長大了好多啊。”
Your plants have ______ a lot since my last visit.
A grown up B grown
我們來看看這兩種說法有什么不同。
上圖:Your plants have grown up a lot since my last visit.
上圖:Your plants have grown a lot since my last visit.
答案就是B咯。
People grow up, when they get older and stoping behaving like children. Here you are talking about something getting bigger, you don't need a preposition here.
只有人才用grow up的.,表示人長大了,不會再有小孩子的行為了,如果表示什么東西變大了,不需要介詞,這里用grow就好咯。
【亂用成語的中英文對照】相關文章:
簡歷中英文對照06-28
服裝部位中英文對照10-23
中英文對照簡歷模板08-17
電機行業(yè)常用的中英文對照10-04
中草藥藥物中英文對照08-21
骨科相關中英文對照08-19
職場系列的勵志中英文對照句子11-26
經(jīng)典愛情名言中英文對照08-06
泰戈爾經(jīng)典語錄中英文對照11-11
莎士比亞經(jīng)典語錄中英文對照09-26