1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 俄語教材中的成語諺語

        時間:2020-11-06 16:01:34 成語大全 我要投稿

        俄語教材中的成語諺語

          1. Не спеши языком, торопись елом. 多動手,少動口。

          2. Не отклаывай не завтра то, что можно селать сегоня. 今日事,今日畢。

          3. Верь глазам, а не ушам. 耳聞是虛,眼見為實。

          4. Куй железо, рока горячо. 趁熱打鐵。

          5. Лучше оин раз увиеть, чем сто раз услышать. 百聞不如一見。

          6. Жизнь прожить – не поле перейти. 人生多歧路。

          7. Волков ояться – в лес не хоить. 不入虎穴,焉得虎子。

          8. Двум смертям не ывать, а оной не миновать. 人生百年,總有一死。

          9. ему ыть, того не миновать. 在劫難逃。

          10. Свалить с ольной головы на зоровую. 張冠李戴。

          11. Ге ни ыть – Роине служить. 無論身在何處,都要為祖國服務。

          12. На ошиках учатся. 吃一塹,長一智。

          13. Не так страшен чёрт, как его малюют. 鬼不像人們描述的那樣可怕。

          14. ыплят по осени считают. 誰笑到最后,誰笑得最好。

          15. Лес руят – щепки летят. 無風不起浪。

          16. Москва не сразу строилась. 莫斯科不是一日建成的`。

          17. Слово учит, пример веёт. 言傳身教。

          18. Яйца курицу не учат. 雞蛋不能教訓母雞;不要班門弄斧。

          19. И сила уму уступает. 寧以智取,不以武攻。

          20. Язык о Киева овеёт. 有嘴就能問到路。

          21. Дома и стены помогают. 在家千日好,出門事事難。

          22. Не ошиается тот, кто ничего не елает. 啥也不做—永遠沒錯。

          23. Смелость гороа ерёт. 狹路相逢勇者勝。

          24. Терпение и трут все перетрут. 功夫不負苦心人。

          25. По лежачий камень воа не течёт. 靜石底下水不流,人不出力無收獲。

          26. Не ыло ы счастья, а несчастье помогло. 塞翁失馬,因禍得福。

          27. Всё хорошо, что хорошо кончается. 結局好才算好。

          28. Не всё золото, что лестит. 閃光的不一定都是金子。

          29. Гора с горою не схоится, а человек с человеком всега сойётся. 人生何處不相逢。

          30. Мягко стелет, а жёстко спать. 口蜜腹劍。

          31. Ялоко от ялони не алеко паает. 有其父必有其子。

          32. Кто хочет, тот оьётся. 有志者事竟成。

          33. Права в огне не горит и в вое не тонет. 真金不怕火煉。

          34. Конь – на четырёх ногах, и тот спотыкается. 人非圣賢,孰能無過。

          35. Дорая слава сиит, а урная ежит. 好事不出門,惡事傳千里。

          36. Дело мастера оится. 萬事怕行家。

          37. Не место красит человека, а человек – место. 人杰地靈。

          38. ем чёрт не шутит. 一切皆有可能。

          39. Семеро оного не жут. 少數服從多數。

          40. Скажи мне, кто твой руг, и я скажу, кто ты. 物以類聚,人以群分。

          41. Нет плохой раоты – есть плохой раотник. 沒有壞工作,只有壞工人。

          42. В кажом еле есть свои умельцы. 行行出狀元。

        【俄語教材中的成語諺語】相關文章:

        俄語學習諺語09-13

        俄語學子之俄語詞匯中的前綴詞整理11-27

        俄語詞匯列表中的前綴11-25

        俄語考研中的高頻詞匯11-11

        俄語詞匯中的常用前綴10-17

        俄語詞匯列表中的前綴指導10-17

        俄語詞匯列表中的前綴列舉10-16

        日常中受歡迎的俄語詞匯10-12

        生活中做人的諺語12-11

        關于俄語詞匯列表中的前綴解析11-24

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>