- 相關推薦
報關員英語:裝箱單中英文實例
裝箱單(又稱貨物明細單)Packing List
(一)概述
裝箱單是發票的補充單據,它列明了 信用證 (或合同)中買賣雙方約定的有關包裝事宜的細節,便于國外買方在貨物到達目的港時供 海關 檢查和核對貨物,通常可以將其有關內容加列在商業發票上,但是在 信用證 有明確要求時,就必須嚴格按 信用證 約定制作。
類似的單據還有:重量單、規格單、尺碼單等。其中重量單是用來列明每件貨物的毛、凈重;規格單是用來列明包裝的規格;尺碼單用于列明貨物每件尺碼和總尺碼,或用來列明每批貨物的逐件花色搭配。
(二)裝箱單的格式與說明
·裝箱單(Packing List):在中文“裝箱單”上方的空白處填寫出單人的中文名稱地址, “裝箱單”下方的英文可根據要求自行變換。
·出單方(Issuer):出單人的名稱與地址。在信用證支付方式下,此欄應與信用證受益人的名稱和地址一致。
·受單方(To):受單方的名稱與地址。多數情況下填寫進口商的名稱和地址,并與信用證開證申請人的名稱和地址保持一致。在某些情況下也可不填,或填寫“To whom it may concern”(致有關人)。
·發票號(Invoice No.):填發票號碼。
·日期(Date):“裝箱單”繕制日期。應與發票日期一致,不能遲于信用證的有效期及提單日期。
·運輸標志(Marks and Numbers):又稱嘜頭,是出口貨物包裝上的裝運標記和號碼。要符合信用證的要求,與發票、提單一致。
·包裝種類和件數、貨物描述(Number and kind of packages, description of goods):填寫貨物及包裝的詳細資料,包括:貨物名稱、規格、數量和包裝說明等內容。
·填寫貨物的毛重、凈重,若信用證要求列出單件毛重、凈重和皮重時,應照辦;按貨物的實際體積填列,均應符合信用證的規定。
·自由處理區:自由處理區位于單據格式下方,用于表達格式中其他欄目不能或不便表達的內容。
PACKING LIST
Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25
Invoice No. : 01/GL-98
Contract No. GA/JS-453
Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo
52High Street To: Southampton
Southampton Shipped per MV Wulin
Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight
SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total
JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs
裝箱單
日期:1986年4月25日 嘜頭:JSS V25
發票:01/GL/98
合同號:GA/JS-453 裝運工具:“武林”輪
收貨人:南安普頓XXX 自:黃埔港
約瑟夫。史密斯父子公司 至:南安普頓
箱號 品名 數量 毛重 凈重
JSS1/25- AC/GC32-34 25箱 每箱 總計 每箱 總計
JSS25/25 瓷人 12公斤3000公斤 8公斤2000公斤
【報關員英語:裝箱單中英文實例】相關文章:
求職英語:電話求職實例11-11
英語面試問答實例11-06
英語論文提綱實例參考11-29
結合實例實施英語學習論文02-18
求職英語:應聘秘書 面試實例11-06
外企白領必看的面試英語實例211-06
外企白領必看的面試英語實例307-31
外企白領必看的面試英語實例111-06
2017考研英語閱讀經典實例分析02-23