進出口實用英語:保險
1. 要求對方投保全險
You are requested to make arrangement to effect the insurance of AAR against the goods of our order No. 358 for 100,000 Yuan on our account with the Shanghai Insurance Company.
2. 要求對方將大型貨品投保倉到倉險
We request you cover a warehouse to warehouse insurance for 500,000 Yuan on large electronic computers in transit from our warehouse to New York port.
3. 要求增加保費
For an amount like this, it is impossible for us to get both the hull and machinery insured.
Therefore we suggest that you increase the premium.
4. 函詢對方是否愿意接受全險
As these goods are to be purchased on CIF basis, we would like to be informed whether you can accept the insurance for them against all risks.
5. 在限定金額內, 請對方直接投保
Please let us know your premium at which you can take the insurance of AAR on these goods and arrange to insure urgently for our account without our reply if the amount is below 1,000 Yuan.
6. 要求對方負責投保全險
We request you arrange to insure against all risks in ten cases of color TVs amounting to 100,000 Yuan shipped by M/S Pacific leaving on August 20.
7. 告知對方已依指示投保
According to your instructions to instructions to insure, we have today taken out marine insurance for 50,000 Yuan on your color TV shipment.
8. 要求為錄像機投保
Please declare off our open policy No.550 for London on the video -recorder in wooden cases amounting to£ 50,000 shipped by M/S Pacific from Tianjin to London.
9. 通知對方已完成投保
We are pleased to inform you that we have closed the insurance of AAR as shown in the insurance policy enclosed for 100,000 Yuan on one hundred sets of computers according to your instructions to insure on AAR as usual.
10.保費過高,要求更換公司
We have heard the rate for AAR insurance premium for our large computers to New York is 1.50 Yuan per 100.00 Yuan.
Please let us know immediately whether we can cover marine insurance elsewhere at a more reasonable rate.
11. 回答對方該保險率為所有保險公司所通用
We have found in your letter that you have an impression that the rate of 1.50 Yuan per 100.00-Yuan for AAR insurance is too expensive.
However we would like to inform you it is generally adopted by all the large underwriters here.
12.通知對方以一般條件投保全險
As instructed in your fax, we have already arranged insurance of AAR and TPND with reliable underwriters on ordinary terms and conditions.
【進出口實用英語:保險】相關文章:
進出口貨運保險有哪些11-09
進出口貨物運輸保險基本知識08-17
法院實用英語08-14
實用英語句子12-06
實用英語職場手冊08-20
實用英語簡歷范文08-03
實用英語自我介紹01-19
大學實用英語寫作范文10-01
實用英語口語短句08-08
實用英語口語集錦08-07