- 相關推薦
“赴臺個人游”英文說法
請看報道:
Tourists from selected cities on the Chinese mainland will be able to travel across the Taiwan Straits as individual tourists by the end of June, said a senior mainland negotiator on Wednesday.
中國大陸方面的一位官員本周三表示,6月底,來自中國大陸首批開放的幾個城市的游客就可以赴臺個人游了。
文中的travel across the Taiwan Straits as individual tourists就是指“赴臺個人游/自由行”,也稱為visit Taiwan as individuals。“自由行”也稱為self-guided tour,指出外旅行不參加旅游團,是與package tour(跟團旅游)相對而言的,在臺灣俗稱“機加酒”,即機票加酒店。自由行游客也就是individual tourist或者free walker。長途自助旅行的人還可以稱為backpacker(背包客)。
旅行社一般開展的是sightseeing routes(觀光路線),每個旅行團都會有tour guide(導游)和tour escort(領隊)陪同,到了旅游目的地還會有local guide(地陪)做向導。
【“赴臺個人游”英文說法】相關文章:
赴臺研習推薦信12-12
英文簡歷描述個人基本情況的說法06-08
元旦英文說法01-10
英文簡歷必備:描述個人基本情況的說法12-14
赴臺交換學生推薦信12-12
英文簡歷必備:表示工作經歷的說法12-14
村官赴臺農業研習班學習個人工作總結范文08-05
擁有社保卡居住證也可赴臺07-12
南寧公民赴港澳臺定居注銷戶口材料07-01
簡歷的格式說法10-17