1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. “海外搶房”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

        時(shí)間:2020-11-09 19:38:24 禮儀英語(yǔ) 我要投稿

        “海外搶房”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

          請(qǐng)看報(bào)道:
          An increasing number of China’s rich are snapping up properties overseasin the expectation that domestic inflation will continue to rise after the consumer price index reached a 34-month high in May.
          五月份CPI(居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù))創(chuàng)下34個(gè)月來(lái)新高,預(yù)期國(guó)內(nèi)通貨膨脹還將持續(xù),因此越來(lái)越多的中國(guó)富人奔向海外搶房。
          文中的snap up properties overseas就是指“海外搶房”。Snap up意為“搶購(gòu)”,比如The cheapest articles at the sale were quickly snapped up.(大減價(jià)貨物中最便宜的'物品很快被搶購(gòu)一空。)除此之外,panic buying(恐慌購(gòu)買(mǎi))也有“搶購(gòu)”的意思。
          據(jù)稱(chēng),在溫哥華,mainland immigrants(大陸移民)的購(gòu)房需求量已占到29%。越來(lái)越多的 homebuyer(購(gòu)房者)把資金交給property trust unit(不動(dòng)產(chǎn)信托機(jī)構(gòu)),以規(guī)避VAT(value-added tax,增值稅)、heritage tax(遺產(chǎn)稅),以及再交易時(shí)的capital gains tax(資本收益稅)。投資海外房產(chǎn)需要注意風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)橛袝r(shí)并沒(méi)有太大的room for price appreciation(增值空間)。

        “海外搶房”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

        【“海外搶房”用英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:

        聽(tīng)說(shuō)用英語(yǔ)怎么說(shuō)11-20

        笑話用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-24

        “創(chuàng)業(yè)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)12-10

        微留學(xué)用英語(yǔ)怎么說(shuō)06-16

        準(zhǔn)備吃飯用英語(yǔ)怎么說(shuō)08-15

        小笑話用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-25

        待遇薪資用英語(yǔ)怎么說(shuō)12-08

        “帶薪假”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?11-14

        社交禮儀用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-01

        論文答辯用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>