- 相關推薦
格差婚在英語里怎么表達
貧民女子嫁入豪門都被叫做“灰姑娘”,而且都被人們看作很平常的事情?墒欠催^來,如果一個男人娶了一個各方面都比自己強的妻子,就可能會被人們叫做“吃軟飯”。這樣的婚姻被稱為是“格差婚”。
A "status-gap marriage" is one in which there is a clear gap in income, pedigree, social status, etc. between the husband and wife. The phrase usually refers to marriages in which a woman marries "beneath herself," such as the marriage between Japanese actress Norika Fujiwara and her husband, the lesser-known comedian Tomonori Jinnai. They ended in divorce in 2009.
Status-gap marriage(格差婚)指夫妻雙方在收入、家庭條件、社會地位等方面相差懸殊的婚姻,多指女方“下嫁”的情況。比如,日本女星藤原紀香與不太知名的喜劇演員陣內(nèi)智則的婚姻就被看作是格差婚。兩人最終于2009年離婚。
【格差婚在英語里怎么表達】相關文章:
論語里的經(jīng)典句子05-20
婚房臥室怎么裝修06-05
婚房裝修怎么省錢06-05
表達被催婚的朋友圈說說11-10
excel怎么合并單元格05-19
商務日語里的俚語大全08-13
心情暴差怎么辦05-28
小米3信號差怎么解決05-15
心理素質(zhì)差怎么鍛煉06-16