1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 高水平resume的內(nèi)容寫法

        時(shí)間:2022-12-14 14:27:46 Resumes 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        高水平resume的內(nèi)容寫法

        如果已經(jīng)有全職工作了,一定不要把工作經(jīng)歷放在第二;如果您目前還是在校學(xué)生,應(yīng)該把教育背景放在第一。作為在職人員,若把教育背景放在前面,人家會(huì)對(duì)你很不重視。

        1. 頁眉部分 (Heading)

        1)名字

          •有7種寫法,但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡(jiǎn)歷中的名字寫法,則是這一種:YANG LI。 •大量中國人的英文簡(jiǎn)歷,有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成 Wong,李寫成 Lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將 來您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國時(shí),公安局是不會(huì)批準(zhǔn)您用粵語拼音的。我們建議不用漢語拼音以外的寫法。

          •另外,也發(fā)現(xiàn)有少量一部分人用外國人的姓,如 Mary Smith,也是非常不可取的。因 為如果你用外國人的姓,別人會(huì)認(rèn)為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了 外國人。

          •名字用英文是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老 外們很難發(fā)出正確讀音的字母。有個(gè)叫王強(qiáng)的先生,名片上印著 John Wang,這樣,中 外人士叫起來都很方便。

          •名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母 簡(jiǎn)稱。 雙字名,也有四種寫法,我們建議用這種:Xiaofeng,最簡(jiǎn)單方便。大家一看就 知是名而不是姓,要不然,大家有可能會(huì)誤認(rèn)為你是姓肖的。

        2)地址

           •北京以后要寫中國。很多人說:"誰不知道北京呀!"但一個(gè)完整的地址、全球暢通的 郵址應(yīng)該是加國名的,但不必用 PRC 等,因?yàn)橛?China 簡(jiǎn)單清楚。郵編的標(biāo)準(zhǔn)寫法是 放在省市名與國名之間,起碼放在 China 之前,因?yàn)槭侵袊硟?nèi)的郵編。

        3)聯(lián)系方式 前面一定加地區(qū)號(hào),如(86-10)。

          •8個(gè)號(hào)碼之間加一個(gè)“-”,如 6505-2266。這樣,認(rèn)讀撥打起來比較容易。 區(qū)號(hào)后的括號(hào)和號(hào)碼間加空格,如(86-10)6505-2266。這是英文寫作格式的規(guī)定。 寫手機(jī)或者向別人通報(bào)手機(jī)時(shí),要用“3-3-4原則”,如“138-135-1234”。這是國際規(guī)范。

           •傳真號(hào)千萬不要留辦公室的,免得辦公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有傳真號(hào) ,最好告訴對(duì)方,萬一他找不到你,可以發(fā)幾個(gè)字,比較快;將來對(duì)方發(fā)聘書或材料時(shí) ,比較方便。不要等到將來再給,我們應(yīng)該從現(xiàn)在起就培養(yǎng)“user friendly” 的意識(shí) ,處處方便對(duì)方。

           •國外很流行留言電話,有人為找工作,專門去買留言電話。這里順帶講一下留言文化 ,中國人甚至包括很多亞洲人,都不習(xí)慣使用留言電話,但隨著國際間商業(yè)文化交往的 增多,愿意在電話中留言的人越來越多了,留言技巧也越來越高了。

           •家中老人試寫留言條。經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這么一種情況:您出門了,朋友打來電話,回來時(shí) ,媽媽告訴你:“今天有人來電話找你”。但沒有留下他的電話。這里我們要說兩點(diǎn): 一是要跟家長(zhǎng)交流一下寫留言條的方式,就是怎么接聽電話及寫留言條;第二,務(wù)必?zé)?情對(duì)待每一個(gè)電話。

        2. 教育背景 Education

          1)時(shí)間要倒序。 最近的學(xué)歷情況要放在最前面。

          2)學(xué)校名要大寫并加粗。

          3)信頭地名右對(duì)齊,首字母大寫。 地名后一定寫中國。例如,?冢℉aikou)的拼寫與日本北海道(Hokaido)的拼寫很相 近。讀簡(jiǎn)歷的有可能是外國人,不知道的會(huì)搞不清楚是哪個(gè)國家?赡苣愠鲞^國,這是 件好事,但如果去的地方并不太出名,沒加國名,大家也意識(shí)不到?傊窃斐闪艘恍 不方便,效率不高。我們應(yīng)該一切從最完善的角度出發(fā)。如果是大城市,如廣州、大連 等,則城市后面不必加省名,因?yàn)槿绻恢肋@些城市的老外,也很難對(duì)它們所屬的省 份有什么概念。而象黃石、邯鄲這樣的城市,后面還是加上省名為好,但 province 一 詞可以省略。 如果地名的字?jǐn)?shù)過多,甚至公司名的字?jǐn)?shù)也不少,不妨將所有公司名、學(xué) 校名及地名都改成只第一個(gè)字母大寫,這樣就騰出地兒了。


         4)學(xué)歷 如果正在學(xué)習(xí),用 Candidate for 開頭比較嚴(yán)謹(jǐn);如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學(xué)歷 名稱放在最前。

          5)社會(huì)工作 擔(dān)任班干部 只寫職務(wù)就可以了,參加過社團(tuán)協(xié)會(huì),寫明職務(wù)和社團(tuán)名, 如果什么職務(wù)都沒有,寫"member of club(s)"。社團(tuán)協(xié)會(huì),國外一般都用club。不必寫 年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫。順便講一下幾個(gè)職稱的譯法:

          •班長(zhǎng)。國內(nèi)很流行用 Monitor,但國外常見的是 Class President,這樣顯得更國際 化。

          •團(tuán)支部書記。用 Secretary 也可以,但在與外國人打交道時(shí),如果參加的是純商業(yè)機(jī) 構(gòu),背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個(gè)班就是一個(gè)支部,我們可以用class表示支部, 那么class用 Secretary 不合適,不妨用 President。在某種意義上,班長(zhǎng)和團(tuán)支部書 記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅(qū)

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>