1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語簡歷:細節決定成敗

        時間:2020-11-17 14:53:16 Resumes 我要投稿

        英語簡歷:細節決定成敗

          英文語法和句式上的問題略過,那屬於英文寫作。這裏只說文字設計(typography),雖然高級的文字設計和內容從來密不可分。

        英語簡歷:細節決定成敗

          簡歷是大多數人實踐文字設計的最常見載體。人人都希望簡歷給人留下好印象,因此或多或少會告誡自己「注意排版」。問題在於具體注意些什麼。以下十條是最基本的規則,若能做到,你的'英文簡歷已經比 90% 的中國人(包括英文系學生)的規範美觀了。

          一、標點符號一律使用半角。

          二、逗號、句號、分號、冒號、感歎號、問號和它們後面的字符之間必須留一個半角空格。

          錯誤:Hi,I'm an entrepreneur.Can you make this app for me for free?Because,you know,I have this brilliant idea but I don't know how to code.

          正確:Hi, I'm an entrepreneur. Can you make this app for me for free? Because, you know, I have this brilliant idea but I don't know how to code.

          三、逗號、句號、分號、冒號、感歎號、問號和它們前面的字符之間不可留任何空格。

          錯誤:I think our current version is too skeuomorphic ,why don't we ,uh ,make it flatter so that it looks more metro-ish?

          正確:I think our current version is too skeuomorphic, why don't we, uh, make it flatter so that it looks more metro-ish?

          四、將長串數字分開寫,降低辨識的難度。

          錯誤:13927396856

          正確:139 2739 6856 或 139-2739-6856

          五、書名、雜誌名、電影名、音樂專輯名、英文中出現的外文(包括拼音,人名除外)用斜體。

          錯誤:In 2008, I created this amazing service during my internship at Playboy which is totally LBS avant la lettre.

          正確:In 2008, I created this amazing service during my internship at Playboy which is totally LBSavant la lettre.

          六、對於電話區號應用不同的符號區分。

          錯誤:+86-139-2739-6856

          正確:(86) 139 2739 6856 或 (86) 139-2739-6856

          七、對於有序列表,應採用「阿拉伯數字 + 英文句點 + 半角空格」的方式。

          錯誤:

          Three words I hate:

          1.Innovation.

          2, Leverage.

          3 Synergy.

          正確:

          Three words I hate:

          1. Innovation.

          2. Leverage.

          3. Synergy.

          八、括號弧線外要留空格,弧線內不要。

          錯誤:Byte Press(née Tangcha ) is the best Chinese-language eBook app. Period.

          正確:Byte Press (née Tangcha) is the best Chinese-language eBook app. Period.

          但同一個單詞內的括號例外:

          錯誤:After the linguistic turn, people are getting addicted to pretentious bracketed words such as ‘(ex) plain (ed)’.

          正確:After the linguistic turn, people are getting addicted to pretentious bracketed words such as ‘(ex)plain(ed)’.

          九、用彎引號,不要用直(的彎)引號。

          錯誤:"Bazinga!" 'You are pwned!'

          正確:“Bazinga!” ‘You are pwned!’

          十、正確使用各種短橫:em dash (—) 是破折號,en dash (–) 用來連接年份、時間,是「到」的意思,hyphen (-) 是連字符。

          錯誤:Glenn Gould (1932-1982) is probably my one and only hero - the person who taught me to think differently well before Steve Jobs.

          正確:Glenn Gould (1932–1982) is probably my one and only hero — the person who taught me to think differently well before Steve Jobs.

          注意:

          1. 若寫作時用兩個 hyphen (--) 代替破折號,Word 等文書處理軟件會自動將其轉爲 em dash。有鑑於 em dash 輸入不便(Mac 上是 shift + option + -),這也是英文寫作通用的替代法。

          2. 破折號(em dash)兩端可各留一半角空格,亦可不留。此乃英美習慣之不同,無對錯之分。惟請在同一份簡歷中保持統一。

        【英語簡歷:細節決定成敗】相關文章:

        職場細節決定成敗11-15

        細節決定成敗面試08-13

        十個微小細節決定簡歷的成敗09-28

        求職故事:細節決定成敗08-14

        細節決定成敗 讀后感07-24

        細節決定成敗的名言警句08-22

        細節決定成敗,什么決定細節?10-14

        很講究細節決定成敗職場禮儀01-06

        細數細節決定成敗的職場禮儀11-12

        我的求職故事:細節決定成敗08-10

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>