英語論文 提綱
英語論文的提綱也有格式的要求,規范的格式能保證論文的順利進行。
英語論文提綱篇一
Acknowledgements 4-5
Abstract 5
摘要 6-9
Chapter One Introduction 9-16
1.1 Introduction 9
1.2 Background of the Study 9-12
1.3 Purpose of the Study 12-13
1.4 Significance of the Research 13-14
1.5 Thesis Structure 14-16
Chapter Two Literature Review 16-25
2.1 Introduction 16
2.2 Theoretical Background of Communicative Language Teaching 16-19
2.2.1 Concept of Communicative Competence 16-17
2.2.2 Hymes'Idea on Communicative Competence 17-18
2.2.3 Canale and Swain's Theory 18-19
2.3 Overview of Communicative Language Teaching 19-22
2.3.1 Development of Communicative Language Teaching in China 19-20
2.3.2 Features of Communicative Language Teaching 20-22
2.4 Relationship between Language Testing and Language Teaching 22
2.5 Summary 22-25
Chapter Three Analysis of IELTS Speaking Test and Questionnaire 25-36
3.1 Introduction 25
3.2 Analysis of IELTS Speaking Test 25-28
3.2.1 Structure of IELTS Speaking Test 25-27
3.2.2 Communicative Approach Embodied in IELTS Speaking Test 27-28
3.3 The Questionnaire 28-34
3.3.1 Design 28-29
3.3.2 Participants 29-32
3.3.3 Methods 32
3.3.4 General Results 32-34
3.4 Summary 34-36
Chapter Four Findings and Discussion 36-54
4.1 Introduction 36
4.2 Chinese Candidates'Performance in IELTS Speaking Test 36-38
4.3 IELTS Candidates'Attitude towards Oral English Teaching 38-43
4.4 Explanations for the Situation 43-45
4.5 Implications for College Oral English Teaching 45-52
4.5.1 Teaching Goal 46-47
4.5.2 Teaching Content 47-48
4.5.3 Teaching Methods 48-51
4.5.4 Make Use of Modern Teaching Equipment 51
4.5.5 Establish an Extracurricular Supervision System 51-52
4.5.6 Improve Oral English Testing and Evaluation 52
4.6 Summary 52-54
Chapter Five Conclusion 54-57
5.1 Summary of the Findings 54-55
5.2 Limitations and Suggestion for Further Study 55-57
Appendix Questionnaire 57-58
Bibliography 58-62
英語論文提綱篇二
中文摘要 4-6
Abstract 6-8
Chapter One Introduction 12-15
1.1 Research Background 12-13
1.2 Purpose and Significance of the Study 13-14
1.3 Organization of the Thesis 14-15
Chapter Two Literature Review 15-34
2.1 Definitions of Affect 15-17
2.2 Classifications of Affect 17-23
2.2.1 Individual Factors 17-21
2.2.2 Co-relative Factors 21-23
2.3 Relevant Theories of Affect 23-30
2.3.1 Krashen’s Monitor Model 24-28
2.3.2 Piaget’s Constructivist Theory 28-30
2.4 Relevant Studies Abroad and at Home 30-34
2.4.1 Relevant Studies Abroad 31-32
2.4.2 Relevant Studies at Home 32-34
Chapter Three Methodology 34-37
3.1 Research Questions 34
3.2 Research Subjects 34-35
3.3 Research Instruments 35
3.4 Research Procedures 35-36
3.5 Research Methods 36-37
Chapter Four Data Analysis and Discussion 37-54
4.1 Application on Students’ Learning 37-45
4.1.1 Fostering Students’ Positive Attitude 37-38
4.1.2 Stimulating Students’ Motivation 38-40
4.1.3 Enhancing Students’ Self-esteem and Self-confidence 40-42
4.1.4 Developing Students’ Empathy 42-43
4.1.5 Lowering Students’ Anxiety 43-45
4.2 Application on Teachers’ Teaching 45-48
4.2.1 Getting a Better Understanding to their Students 46-47
4.2.2 Identifying Teachers’ Attitude to the Students 47-48
4.3 Discussions on the Results 48-54
4.3.1 Differences between Traditional Teaching and ScaffoldingInstruction 48-50
4.3.2 Applications on Affective Teaching Methods 50-54
Chapter Five Conclusion 54-59
5.1 Implications 54-58
5.1.1 Stimulating Students’ Learning Process 54-56
5.1.2 Improving Teachers’ Affective Qualities 56-58
5.2 Limitations and Suggestions 58-59
Bibliography 59-64
Appendix 64-67
作者簡介 67-68
Acknowledgements 68
英語論文提綱篇三
摘要 4-6
Abstract 6-7
Chapter One Introduction 10-13
1.1 Background of the Research 10-11
1.2 Significance of the Research 11-12
1.3 Structure of the Research 12-13
Chapter Two Literature Review 13-19
2.1 General Review of Researches on the Translation of Puns in English Advertisements in China4 13-15
2.2 Review of Previous Studies on Pun Translation Abroad 15-16
2.3 Review of Research on the Functional Equivalence Translation of Rhetorical Devices 16-17
2.4 Problems in Current Researches 17-19
Chapter Three Puns in English and Its Application in English Advertisements 19-27
3.1 Definition of Puns 19-20
3.2 Constitutive Elements 20-21
3.3 Classification and Application of Puns in English Advertisements 21-27
Chapter Four Theoretical Explanations-Functional Equivalence Theory 27-31
4.1 Background of the Emergence of Nida's Functional Equivalence Theory 27
4.2 Main Ideas of Nida's Functional Equivalence Theory 27-28
4.3 Contribution of Nida's Functional Equivalence Theory 28-31
Chapter Five the Feasibility of Adopting Functional EquivalenceTheory in Translation of English Advertisements 31-38
5.1 Equivalence 31-33
5.2 Language Function 33-35
5.3 Readers' Response 35
5.4 Cultural Level 35-38
Chapter Six Translation Strategies of Puns in English Advertisements under the Guidance ofFunctional Equivalence Theory 38-44
6.1 Word for Word Translation 38-39
6.2 Division 39-40
6.3 Borrowing 40-42
6.4 Focused Translation 42-43
6.5 Annotation 43-44
Conclusion 44-47
Summary of the Research 44-45
Limitations of the Research 45
Suggestions for Further Studies 45-47
Bibliography 47-49
攻讀碩士學位期間取得的科研成果 49-50
Acknowledgements 50
【英語論文 提綱】相關文章:
英語論文提綱格式12-17
師范外語系英語論文提綱格式范文參考05-13
英語論文摘要12-07
2013英語論文開題報告05-03
初中英語論文11-28
數控論文提綱04-14
論文提綱的例子06-14
什么是論文提綱04-20
《邊城》論文提綱04-20
畢業論文提綱09-06