- 相關推薦
芻議英語類義詞典的插圖安排
摘 要:按照語義場理論或心理詞匯理論編撰的英語類義詞典,其插圖的設置有別于傳統按照字母順序編撰的詞典。本文以《朗文多功能分類詞典》及《朗文英語聯想活用詞典》為例,旨在對英語類義詞典的插圖設置和插圖功能進行嘗試性分析。
關鍵詞:英語類義詞典;插圖;語義場;心理詞匯;插圖功能
一、類義詞典的定義
類義詞典是“一種通過在語義領域系統追溯詞匯同義關系而提供某種語言的詞匯、種類或學科的參考書(R.R.K. Hartmann 1998)”。當前大部分的類義詞典是根據語義場理論編撰的。以《朗文多功能分類詞典》為例,編者根據不同的主題詞將詞匯分類并安插在詞典中,描述這些屬于同一語義場的詞匯的語義關系,并處理好可能出現的詞匯重合。編撰此類類義詞典的過程是一個解碼的過程。而另一類類義詞典的編撰則更像一個編碼的過程:以人們的心理詞匯結構為借鑒,激活使用者的詞匯知識并增強其對詞匯的記憶,最具代表的是《朗文英語聯想活用詞典》。
二、插圖的位置
插圖通常被歸為詞典的微觀結構之一,時常被安插在詞條下方,或見縫插針地安排在詞典的主體部分。在類義詞典的編撰實踐中,插圖時常在代表某一詞匯場的分標題下占有一席之位。
然而,在某些類義詞典中,插圖也可以是詞典宏觀結構的一部分。例如,《朗文英語聯想活用詞典》就在插圖的位置上作出嘗試。這部類義詞典并沒有在其詞條中放置任何的插圖,但極富創意地將插圖放在其全彩頁面的“使用指南”之中。例如,編者在“使用指南”中放置了一副插圖以描述這樣一個場景:兩個人正在房間里私下談話,另一個人藏在門外將耳朵貼近房門。編者在插圖下拋出疑問“他們在做什么?”并給出通過心理詞匯listen在詞典中找出eavesdrop的正確方法。事實上,這種將插圖用作宏觀結構的一部分的做法體現了插圖在位置上的靈活性。
三、插圖在類義詞典中的功能
首先,在類義詞典中,針對釋義所不能及之處,插圖能起到補充解釋的作用,有時甚至能代替釋義,尤其是在一些圖解詞典中。例如,《杜登英語圖解詞典》是一部根據語義場理論、按語義順序編撰的圖解詞典,其收錄的詞條全部配以插圖,卻沒有任何的釋義。當然,這類圖解詞典的大小有限,對于詞條的收錄的限制也較大,主要以收錄名詞為主。不過,我們仍然可以據此看出,插圖能夠在一定程度上起到代替釋義的作用。
在類義詞典中安插插圖的另一個作用在于:插圖能夠幫助使用者建立起語義網絡,從而助其記憶詞匯。眾所周知,一部詞典的篇幅有限,詞典編撰者必須保證詞典的緊湊性。而事實上,使用語義順序而非字母順序編撰的類義詞典,其結構往往容易松散。不過,插圖能夠幫助詞典編撰者以生動而直接的方式建立起語義網絡。插圖不但能激活使用者的心理詞匯,還可以將其加以擴大和優化。
四、《朗文多功能分類詞典》的插圖設置
《朗文多功能分類詞典》是一部面向外國學習者的類義詞典。其編者將總計15000的詞條分為14個語義場,每一個語義場下的詞匯互為近義、反義、或者上下義等關系。
在該詞典的前言部分,編者已經表明:“本詞典不會窮盡式地收錄詞條”,而且,這14個語義場均具備“實用性”和“日常性”。事實上,該詞典收錄的詞條大多數是名詞、形容詞和動詞,而這三類往往是最常需要圖解的詞類,其中,名詞(尤其具體名詞)的插圖數量在這部詞典中尤為突出。
該詞典通過語義聯系將詞條放置于不同的標題下,這樣一來,需要圖解的詞條也被集合在一起,于是,詞典中的插圖也采取集中安插的方式,放置在代表各個語義場的標題之下。
《朗文多功能分類詞典》中的插圖設置旨在方便使用者進行聯想性學習,這種聯想性學習包含近義聯想和反義聯想。在插圖種類的選取上,采取了場景插圖、序列插圖以及列舉插圖等形式。
五、《朗文英語聯想活用詞典》的插圖設置
《朗文英語聯想活用詞典》是一部具有創新精神的詞典。其創新之處在于幫助使用者以地道的英語表達自己的想法。該詞典的編撰實際上是一個編碼的過程,而傳統的詞典則總是采取解碼的方式為使用者解釋生詞。
在探討《朗文英語聯想活用詞典》的插圖設置之前,有必要簡要介紹其布局特點。該詞典選取高頻的簡單詞匯作為其語義網絡的檢索詞,這些簡單詞通常指向基本概念和想法,編撰者稱之為“關鍵詞”,例如,詞條glad, pleased, delighted, joyful和cheerful都放置在關鍵詞happy之下。同樣地,sweet, sour, 以及spicy則被安插在關鍵詞taste之下。
顯然,這樣一部類義詞典的布局是建立在心理詞匯的基礎之上的。編者模擬詞典使用者的心理詞匯結構,旨在編撰一部兼具語義網絡模型、層次網絡模型和激活擴散模型特點的類義詞典。
事實上,在《朗文英語聯想活用詞典》的主體部分并沒有設置插圖。不過,編者卻發掘了插圖的另一大功能――將插圖視作詞典的宏觀結構之一,以起到介紹詞典使用方法的作用。在該詞典第二版的“使用指南”中,編者運用了十幅全彩插圖。例如,使用者可以在“使用指南”部分看到這樣一幅插圖:一位女性正一邊接聽電話一邊在紙上勾畫。編者邀請讀者用一個動詞來表示“勾畫”這一動作。顯然,編者認為詞典使用者知道關鍵詞draw。在語義網絡模型理論的引導下,詞條draw下收錄了一組近義詞。通過查找關鍵詞draw,使用者可以較為輕松地找到最地道的動詞以描述插圖中的動作,即doodle,意為“信手涂鴉”。在這一查找過程中,使用者首先接收到插圖給予的視覺刺激,然后迅速進入心理詞匯搜尋到簡單詞匯draw,之后進入按照語義場編撰的詞典主體部分查找draw的近義詞,最后通過學到新詞匯實現了自身心理詞匯的擴大。
六、結語
由于指導編撰的理論不同,無論是在插圖種類的選取還是在插圖功能的實現上,英語類義詞典與傳統按照字母順序編撰的詞典都體現出較大的差異性。除了幫助釋義或代替釋義、建立語義網絡之外,《朗文英語聯想活用詞典》更開創性地將插圖從微觀結構中解放出來,大膽將其作為詞典的宏觀結構之一,以實現介紹詞典使用方法的功能。這充分說明:在英語類義詞典插圖的領域,插圖和認知的關系還有巨大的研究空間。
參考文獻:
[1] 馮春波. 詞典插圖與聯想性學習[J]. 《石河子大學學報(哲學社會科學版)》第二十三卷第四期,2009.
[2] 馮春波. 英語詞典插圖研究[M]. 上海:華東理工大學出版社,2009.
[3] Longman Lexicon of Contemporary English[Z] Longman Co.,1981.
[4] Longman Language Activator[Z] Shanghai: Longman Co., & Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.
[5] Lehrer. Semantic Fields and Lexical Structure [M]. North-Holland Publishing company, 1974.
[6] Hartmann, R. R. K. & James, Gregory. Dictionary of Lexicography [M]. Foreign Language Teaching and Research Press & Rouledge, 2000.
[7] Hupka, Warner. “How Pictorial Illustrations Interact with Verbal Information in the Dictionary Entry: A Case Study” in R. R. K. Hartmann (e.d) Lexicography: Critical Concept, Vol. Ⅲ. [M]. London and New York: Routledge, 2003.
【芻議英語類義詞典的插圖安排】相關文章:
芻議英語板書設計09-24
芻議中職學校英語教學的現狀、問題與對策09-01
芻議英語課堂教學的反饋藝術08-10
試論教改后的大學英語教材評估芻議09-17
試論非英語專業學生英語口語提高策略芻議07-28
明代版畫插圖題材與內容的研究10-25
SCI論文寫作中的插圖要求07-23
典權制度的重構07-15
淺談英語課堂交流互動教學模式芻議07-01
典權廢除論08-21